Читаем Феникс полностью

— Желание переговорить с вами, эль. — Она мягко улыбалась. — Хотя надо признать, наша разведка описала вас совершенно иначе. Что странно. Вы знаете, среди сестер ходят слухи о том, что вы заросший волосами варвар — мун?

— Среди местных обитателей ходят слухи, что общение с послушницами вашей обители стоило мне всех волос. Разве разведка об этом не докладывала? — я ответил совершенно честно.

Кто бы ни была эта сестра, но это первый человек, который мог пролить свет на мою странную болезнь. Правда, я чувствовал, что сообщать ей в простоте душевной о моих проблемах не стоило, тем более признаваться в том, что ничего не помню. Попробую говорить экивоками.

Улыбка сползла с лица Ир, как будто и не бывала. Мне показалось, что сейчас она стала более естественна, что ли.

— Этот прискорбный инцидент — наша незаживающая рана. И я здесь именно для того, чтобы уверить вас, что он не будет иметь никаких последствий.

— И все? — я изобразил удивление.

Сестра Ир оглянулась на своих спутниц, осмотрела двор и ответила неожиданно тихо:

— Илия, я видела на скале у лестницы милую беседку. Если вы не возражаете, мы могли бы переговорить там и, как я надеюсь, навсегда закрыть это недоразумение.

— Странный выбор места для беседы. Я хотел предложить вам уютное помещение, где нас могли бы достойно обслужить. Но вы здесь в гостях, поэтому поступим, как вам удобно.

— Благодарю вас. Честно говоря, у нас очень мало времени. Я надеюсь, что не задержу вас надолго, а прием по всем правилам — это жуткая волокита.

— Каждая потеря имеет свой смысл, — глубокомысленно заметил я. — Но давайте не терять лишнего времени, если его действительно не хватает. Пойдемте, — приглашающим жестом я поднял руку.

Сопровождающие Ир сестры развернулись, как орудия главного калибра линкора. Длинная едва не прожгла во мне дырку, Короткая готова была украсить меня розовыми слониками. Что было хуже, я не знал и предпочел бы не проверять вовсе.

В обсуждении погоды и особенностей навигации наша компания вернулась к обрыву над заливом. Интересно, но мои Суры так и не приблизились. Я заметил лишь Сурхила, мелькнувшего у входных ворот. Сестра Ир знаком велела своим спутницам оставаться на месте, после чего мы вошли в небольшое изящное сооружение, в другое время, очевидно, доставлявшее истинное наслаждение беседой и открывающимися видами его посетителям. Но не в этот раз — дул довольно сильный ветер и поначалу мне показалось, что выбор этого места был плохой идеей. Но, видимо, я о чем-то не догадывался — сестра напротив, похоже, казалась рада ветру. Она подсела поближе и заговорила:

— Эль, вы должны догадываться, что в монастыре сосуществуют люди разных взглядов.

— Я уже догадался об этом по вашим сопровождающим.

— Они не просто сопровождающие. Они соглядатаи. Условно говоря, представители разных фракций.

— Ну, хорошо. Вы ведь приехали не для того, чтобы сообщить мне очевидное?

Монашка кивнула.

— Официально я должна вам сообщить, что монастырь сожалеет о действиях некоторых членов общины и надеется, что произошедшее поставит на этом точку. Мне поручено добиваться от вас обязательства не мстить Ордену в обмен на обязательство не чинить вам препятствий в ваших действиях. Что, кстати, вы на это скажете?

— Орден считает эти предложения равновесными? У меня есть сомнения, и я хотел бы обсудить это со своей семьей, прежде чем принимать решение. — Я, что называется, лепил горбатого. — Да и почему я должен мстить Ордену? Не кажется ли вам, что кто-то путает почтенную организацию и свою личную шкуру?

Гостья одобрительно кивнула.

— Именно. Значительная часть сестер ничего не знала о действиях некоторых. И теперь, независимо от отношения к вам как к элю, не понимает, почему должна отвечать за чужие грехи.

На этот раз кивнул я.

— Ага. Те, кто меня ненавидит, но не убивал, не хотят сейчас отвечать за остальных. Они хотят сначала попробовать, а потом уже отвечать.

— Зачем вы так, Илия? Часть сестер вообще воспринимает вас как посланца богов. Они готовы сами умирать ради ваших непонятных целей.

— Не надо за меня умирать! — морщась, прервал я.

Сестра Ир не обратила никакого внимания на мой возглас.

— Речь не о том. Часть из нас не хочет, чтобы вы соглашались на эту сделку. И хочет, чтобы вы об этом знали. — Монашка внимательно смотрела на меня.

— Думаю, что я вас прекрасно понял. Сделка в любом случае не состоялась бы без моей семьи. Вы же это понимаете? Так что можете передать, что я вас услышал и пока не готов обсуждать первоначальное предложение. Такой ответ вас устроит?

Монашка откинулась на скамье, чем-то недовольная. Немного подумала — я ее не торопил — и вновь наклонилась, чтобы продолжить, когда позади раздался какой-то шум. Мы обернулись.

Среди эскорта посланницы обнаружился незнакомый мужчина в одежде моряка. Длинная посмотрела в нашу сторону, ее взгляд оцарапал мое лицо злобой, что-то сказала своей напарнице и быстро зашагала к нам.

— Что-то случилось, — объявила очевидное моя собеседница и вышла из беседки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инженер (Южин)

Похожие книги