Читаем Феникс полностью

Что за чёрт?!

– Эм… Феникс?

– Чейз, в чём дело?! – Я почти кричу, узнав голос брата.

– Меня арестовали. Можешь приехать за мной?

* * *

Картер вызывается отвезти меня в отделение полиции Гринсборо, когда я говорю, что моего брата арестовали и мне нужно ехать к нему.

Я так взволнованна из-за звонка Чейза, что сесть сейчас за руль не лучшая идея, так что я без колебаний принимаю предложение Картера.

Мне неизвестно, что натворил Чейз, но если дело снова в наркотиках, ему придётся самому отдуваться. Я не могу всё время вытаскивать его из дерьма.

Гринсборо – небольшой городок, жители которого не часто влипают в неприятности. Конечно, у нас есть некоторые элементы, постоянно подкидывающие работу полиции, но всё по мелочи. Самое страшное, за что здесь могут арестовать – это пьяный дебош. Поэтому в участке тихо и спокойно, когда мы с Картером оказываемся там.

– Извините, мой брат – Чейз Харт, был задержан сегодня вечером, – обращаюсь я к дежурному офицеру. – Я могу узнать, за что его задержали?

– Я разберусь, Лински, – кивает подчиненному Шон, появляясь тут как тут.

Не удивлюсь, если он поджидал меня.

– Привет, Феникс.

Поздоровавшись со мной, Шон кидает неприязненный взгляд на стоящего позади меня Картера.

Да пошёл он!

– Заместитель шерифа Бенкс, – сухо, подчеркнуто официально отзываюсь я, не желая давать Картеру повод думать, что мы с Шоном больше, чем просто знакомые. – Что случилось? Почему Чейз оказался здесь?

– Давай пройдем в мой кабинет и поговорим о ситуации, которую создал твой брат. Без посторонних, – вновь смотрит он на Картера.

Мне не хочется оставаться один на один с Шоном, но если откажусь, это будет выглядеть странно.

– Подождёшь меня здесь? – оборачиваюсь я к Картеру.

Он кивает.

– Конечно. Сколько потребуется.

– Ты встречаешься с ним? – спрашивает Шон, когда мы входим в его кабинет, и дверь скрывает нас от остального участка.

– Что с Чейзом, Шон? – Я здесь не для того, чтобы обсуждать свою личную жизнь и мне тяжело скрывать раздражение.

– Присядь.

Он указывает на стул для посетителей, а сам прислоняется к своему столу.

– Сегодня вечером Чейз был возле моего дома и пытался поджечь мою машину. Он успел облить её зажигательной жидкостью, но, благо, я заметил его прежде, чем этот мелкий засранец успел бросить спичку.

У меня волосы на затылке шевелятся, когда я слышу его слова. Господи, уж лучше бы это были наркотики!

Мне страшно представить, что теперь будет.

– Я могу его увидеть?

Я чувствую себя полностью раздавленной, глядя на него. Взгляд же Шона, обращенный ко мне, сострадательный, но я ему ни на секунду не верю.

Он от этой ситуации только в выигрыше.

– Утром, когда судья назначит залог, сможешь его забрать.

Значит, Чейзу придётся провести ночь в камере. Может это и к лучшему.

– Что ему будет?

Шон некоторое время молчит, раздумывая. Господи, мне страшно от возможного хода мыслей в его голове!

– Ты же понимаешь, что это уголовное преступление? Он хотел спалить машину копа. Могли пострадать люди.

– Но он этого не сделал. Никто не пострадал.

– Потому что я вовремя остановил его.

На это мне нечего ответить. Возможно, Чейз и не рискнул бы поджечь жидкость – я не могу знать, пока не увижу его.

И как только эта идея пришла ему в голову?

Впрочем, я догадываюсь.

– Судья будет решать, что с ним делать. Он несовершеннолетний, вполне возможно, его отправят в колонию для трудных подростков.

Я кусаю себя за щеку изнутри, чтобы не заплакать.

Гребанный Чейз!

– Знаешь, из-за чего он сделал это? Потому что мне он ничего не говорит.

Шон так смотрит на меня, будто и правда ничего не понимает.

– Догадываюсь.

– Поделишься соображениями?

Он что, издевается?

– Ты знаешь. Чейз злится, потому что ты шантажировал меня им.

– Вот как это было? А я думал, мы просто расслабились в моей машине – по обоюдному согласию. – Он не моргает.

– Ты заставил меня, – с тихой ожесточенностью опровергаю я.

– Как? Силой посадил в машину, увез и трахнул? – издевательски хмыкает мужчина.

– Мы оба знаем, что я не хотела этого.

– Тогда почему ты этого не сказала? – наклонившись ко мне, шепчет он.

Я молчу, отвернувшись от него. Мне все равно не победить в этом споре.

– Чейзу необходимо мужское влияние. – Голос Шона смягчается. – Кто-то должен стать для него примером. Ты молодец, что заботишься о нём, но одна ты не справишься.

Я чувствую его ладонь на своём колене. Мне мерзко и хочется её сбросить, но я не в том положении, чтобы злить его.

– На себя намекаешь?

– Я мог бы помочь тебе, Феникс. Тебе было бы легче и лучше со мной.

Что-то, что пугает меня до дрожи, мелькает в его взгляде. Это похоже на манию. И это не здорово.

– Ты женат, Шон, – осторожно напоминаю я.

– Это меньшая проблема, чем ты думаешь. Я брошу Дебби. – Он опускается на корточки передом мной, заглядывая мне в глаза. – Я и на ней женился, потому что ты сказала, что хочешь всё прекратить. Ты меня этим очень расстроила, Феникс.

Я вся одно сплошное напряжение из-за его руки, вцепившейся в моё колено.

– Мы всего несколько раз переспали, Шон. Я ничего не обещала тебе, – шепчу я, надеясь воззвать к его разуму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену