— Я не работаю в госпитале. Не встречаю и не провожаю посетителей. Как любезно заметил капитан, мне более удается роль диктора «рундфунка».
— Но наш знакомый мог заметить время, — вкрадчиво, с язвительностью произнес Ольшер.
Рут допила вино и поставила бокал, ожидая, когда капитан наполнит его вновь. Намек был достаточно откровенным. Но он не смутил Хенкель. К ней неожиданно пришла так знакомая Ольшеру веселость. Она расхохоталась. Рут всегда смеялась, чувствуя опьянение. Легкое опьянение.
— Бог мой, до чего же вы забавны, капитан, с этой таинственностью… К чему она?
Ольшер прикусил губу. Он, кажется, преувеличил опасность. Все довольно просто. Госпожа Хенкель прекрасно его понимает. Как мог он, опытный разведчик и психолог (капитан считал себя психологом, и не без основания), так просчитаться.
— Вы знаете, кто убил Чокаева?
Рут свела ресницы, свои густые, синие от туши ресницы, и через просвет в упор глянула на Ольшера. Сказала с улыбкой:
— Нет.
— И не догадываетесь…
— Нет.
— Это даже остроумно. Обворожительная улыбка, задумчивые, все говорящие глаза и категорическое — нет.
— Вы интересный собеседник, капитан.
— Только?
— Остального я не знаю… Я ведь не служу в вашем ведомстве.
Ольшер напустил на себя холодность. Сказал сухо:
— Вы служите в ведомстве господина Менке.
— Боже мой, капитан. Вы забывчивы. Я — диктор «Рундфунка», французского вещания.
— Нет, я не забыл. И все-таки вы в ведомстве Менке.
— Вы предполагаете во мне слишком высокие дарования. Я — и рейхстаг. Скромный попугай, разговаривающий по-французски, и — Восточное министерство. У меня просто кружится голова от похвалы.
— Мне показалось, что тут повинно это легкое вино, — Ольшер пригубил бокал. Но только пригубил. Даже не глотнул. Рут же выпила все. Подставила снова бокал, и капитан наполнил его. Цедя неторопливо из бутылки, он заметил: — Скромность не мешает вам примерять платье шахини.
Рут весело, озорно вскинула брови. Она поняла капитана. И потому, что поняла, зарделась от удовольствия. Ольшер сформулировал то, о чем диктор «рундфунка» только думала. Втайне. Она поставила бокал. Положила руки на стол и, наклонившись вперед, посмотрела с вызовом на эсэсовца:
— Вы почувствовали это?
Капитан смутился. Делано, конечно. Ему выгодно было смутиться — слишком откровенным стал разговор.
— Я просто предположил…
— Кстати, капитан, что такое шахиня? Там, кажется, применяют другой титул.
— Кажется… Об этом лучше спросить барона. Он лучше меня знает историю Востока. И ближе знаком с вами. Вы можете быть с ним совершенно откровенны.
Глаза Рут сузились. Большие глаза, все в них приметно. Ольшер мог читать по ним совершенно свободно ее мысли.
— Вы ревнуете, капитан?
Она не то хотела сказать. Эсэсовец догадался, ему предлагали деловой контракт.
— Я семейный человек, фрау Рут. Обремененный заботами и обязанностями мужа и отца. Никакие другие чувства меня не беспокоят.
— Так ли?
— Разве я чем-либо опроверг подобное мнение?..
— Нет, видимо… Но могли бы.
— Не только я, фрау Рут, способен видеть в других высокие дарования. Вы тоже.
— Благодарю. Поэтому нам лучше быть откровенными, коль скоро мы оба видим то, чего нет, а может, то, что действительно есть. Как вы находите, господин капитан?
— Пока не нахожу. — Ольшер наконец отпил вино. Для паузы. Поднял голову. Метнул сквозь стекла свои серые стрелы в Рут. — Нам известно, кто убил Чокаева.
Она замерла:
— Предположим.
— Это может быть началом пути к экзотическому титулу, а может быть и концом. Мгновенным.
— Вы уверены?
— Вполне…
— Что же вам по душе — начало или конец? — В голосе ее оттенилась легкая затаенная дрожь.
— Я еще не решил этого.
— Странно… Зато решил барон Менке.
— Барон?!
— Да… Ведь он, как вы заметили, знаток Востока и чувствует, что по душе Востоку.
— Судьбы немцев не в руках Менке.
Это была угроза, и Хенкель верно оценила опасность. Однако ей не хотелось так легко сдаваться. Так просто. Ничего не получив взамен.
— Решение барона выгодно Германии. И оно должно быть утверждено.
— Кем?
— Хотя бы вами, капитан.
Рут мило улыбнулась. Чуть хмельно, но это шло ей, как и все, что она делала.
— Конечно, Чокаев мог умереть сам, — сделал первую уступку Ольшер. Первую и единственную.
— Логично, — кивнула Рут.
— Мог…
Капитан неожиданно встал и посмотрел на часы. Демонстративно посмотрел.
Разговор прервался. Прервался на самой вершине. Оттуда можно было легко слететь вниз. Разбиться. Насмерть! Рут побледнела. Словно оказалась над бездной и жизнь ее зависела от простого толчка. Широко открытыми глазами испуганно смотрела она на эсэсовца. Ждала.
Бесцеремонно. Холодно. Как слуге, Ольшер бросил:
— Будете держать связь с зондерфюрером Людерзеном.
— Боже! — вырвалось у Рут.
«Мерседес» словно ожидал этого вздоха фрау Хенкель. Мягко урча, он подкатил к зеленой изгороди и замер. Машину отделяло от веранды всего десять шагов.
— Хотя бы вы сами, — попросила Рут.
Он смотрел на лакированный бок лимузина и молчал. Фрау Хенкель встала. Ей было нелегко это сделать. Роль побежденной так угнетала. Но пришлось все же играть ее. Встала и медленно прошла мимо Ольшера.
— До свидания.