Читаем Феникс. Часть 6 полностью

Только мы вышли, как меня ждал новый сюрприз. С центральной башни города, с самой ее вершины соскользнул самый настоящий параплан, он резко пошел вниз, рискованно прошел в считанных метрах над крышами ближайших домов, затем поймал восходящий поток воздуха и резко стал набирать высоту. Пилот заложил вираж вокруг башни и повернул свой летательный аппарат на восток. Я увидел вспышку магии, в моем магическом зрении она выглядела как искажение пространства, и параплан резко начал набирать скорость.

В первое мгновение я застыл, но потом быстро взял себя в руки. Ну, параплан и что в этом такого? Не понаслышке знаю, что в этот мир часто закидывает гостей из других миров, так что не удивительно, что здесь есть аналоги земных технологий: огнестрельное оружие, магические движители для парусных судов и многое другое, так чему удивляться? Скорее я удивился тому, что не видел такого чуда в Зааре. Хотя, в принципе, понятно почему, заклинание полета, это четвертый круг магии воздуха, даже по меркам целой страны, наберется не так уж много разумных способных освоить подобный трюк.

— А я все ждал, когда смогу посмотреть на твою удивленную морду, — слегка разочарованно сказал Верген, который явно знал о местной авиации, но молчал, ждал подходящего момента.

— Параплан, — односложно ответил я.

— Пааррплан, — попробовал повторить неизвестное слово на русском языке Верген, — «летун» это.

— Ну, летун, так летун, — легко согласился я с переходом на местное название. — А много их тут?

— В каждом крупном городе есть пара магов. Срочную почту доставляют, — пояснил Верген.

Я молча кивнул, пояснения Вергена подтверждали мои догадки. Освоить полет не так-то просто, но ведь можно облегчить процесс, создав специальное устройство, тот же параплан. Конечно, создание искусственного крыла для летательного аппарата, не самая простая и дешевая задача для местных ремесленников, однако для особо одаренных посильная. И дополнительное устройство сразу снизит на порядок и сложность плетения, и затраты маны. Второй, но скорей всего третий круг магии воздуха.

— А почему я в Зааре их не видел? — задал я единственный вопрос на который не нашел ответ самостоятельно.

— Вот скучный ты, Герех, как есть зануда. Тут такое чудо, а ты фигню всякую спрашиваешь, — недовольно прогундел напарник.

— Ты забыл, откуда я родом, — вернул я ему улыбку.

— Точно, — соглашаясь, протянул он, а потом все же ответил на вопрос, — в деталях я не разбираюсь, но слышал, что через море так запросто не перелететь, далеко, ветра там другие. А герцогстве же их не используют по причине гор и небольшой площади острова, хотя несколько таких птичек точно есть. Помню, в детстве, когда с отцом и матерью в столицу на праздник ездил, видел их. На них ленты яркие вязали, красиво смотрелось, как птицы сказочные, и отец мне дажу достал одну, — чуть тише добавил он в конце.

Я не стал больше задавать вопросов и бередить раны друга, лишь кивнул, соглашаясь с его версией. Эта версия очень похожа на правду.

Следующей нашей целью стало посещение отделения Имперской гильдии магов. Мне хотелось узнать, что предлагают местные магии. Вероятность, что там будет что-то серьезное невелика, однако, попытка не пытка. Когда-то герцогство Заар было частью Империи, и внутреннее устройство оставалось во многом схожим, но призрачный шанс наткнуться на что-то уникальное все же существовал.

Гильдией магов оказалась та самая башня, с которой стартовал парапланерист. Внутреннее убранство меня особо не впечатлило, так что, используя Вергена в качестве переводчика, я начал изучать представленный выбор. Призрачная надежда рассеялась как дым, список был почти один в один, как в гильдии Заара, разве что некоторые заклинания назывались по-другому. Попытка покачать права не возымела успеха, поэтому здание я покинул в не самом лучшем расположении духа.

— Куда дальше? — спросил Верген.

— На рынок, надо подготовиться к дороге, — назвал я следующую точку нашего маршрута. Заар пришлось покидать в спешке, так что ни я, ни мой напарник не озаботились походным инвентарем, а большую часть времени нам придется провести в пути.

— Так может купим транспорт? Наниматель оплачивает, — тут же с улыбкой предложил Верген, который больше хорошей драки любил только комфорт.

Я некоторое время обдумывал эту мысль, и пришел к выводу, что оно того стоит. Даже не смотря на то, что я предусмотрительно оставил треть выделенной суммы Сиаре, с деньгами у нас был полный порядок, так что смысла особо экономить нет, а телега позволит передвигаться быстрее и с удобствами. Если бы еще разбираться в местных реалиях, то можно прикупить разных товаров с целью перепродажи. Но я даже языка не знаю, так что не стоит мечтать заработать на этом, только потеряю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс (Тихий)

Похожие книги