Читаем Феникс для снежного дракона полностью

Следующий день принес мне несколько неожиданностей. Когда утром я мрачно натягивала свой костюм, намереваясь где угодно раздобыть горячей еды, в комнату вошла Глория. На вытянутых руках девушка держала поднос, тщательно отворачивая лицо от стоявших на нем тарелок. Когда я увидела поднимающийся от лежавших на них кушаний пар, живот скрутило болью от голода.

— Что это? — хрипло спросила, не веря своему счастью. Кто бы мог подумать, что тарелка горячей еды способна привести меня в состояние восторга.

— Наш повар Друд пришел в ужас от того, что шайраддан приказал ему готовить такую гадость. Но он надеется, что получилось сносно, — проговорила девушка, устраивая поднос с завтраком на столик. — Ох и слышали бы вы, как он ругался, поминая всех богов!

Я подошла и, наклонившись над столом, с наслаждением втянула носом ароматный запах, поднимающийся от миски с кашей, политой медом. Также на подносе лежали пара сваренных вкрутую яиц, несколько хлебных лепешек и горшочек масла. Деревянная кружка с горячим молоком венчала этот поистине королевский завтрак. По крайней мере, мне он показался именно таким после почти двух суток голодания.

С завтраком я покончила быстро и даже облизала пальцы. Повар Друд знал свое дело. Даже если он и готовил горячую пищу впервые, получилось у него отменно. Глория какое-то время украдкой бросала на меня полные любопытства взгляды, словно не веря, что я действительно могу это есть, а потом куда-то ушла.

Вскоре она вернулась. Следом за ней вошли еще несколько женщин постарше. Все светловолосые и голубоглазые, в простых платьях и плащах. В руках они несли какие-то свертки.

— Шайранна, — нестройный гул голосов и склоненные головы незнакомок приветствовали меня.

Я кивнула им в ответ, вопросительно глядя на Глорию.

— Шайранна, это швеи из Фьеррада. Шайраддан приказал им сшить теплую одежду для вас. Часть готова, но швеи решили лично удостовериться, что вам все подойдет и снять мерки, если это понадобится.

«А заодно поглазеть на новую шайранну», — подумала я, вслух же сказала:

— Из Фьеррада?

— Это город у подножия замка, моя шайранна, — учтиво проговорила самая старшая из швей.

Я еще раз кивнула.

— Если вы позволите, мы бы показали вам новые платья, — добавила она же.

— Да, конечно.

Следующий час превратился в пытку. Швеи одевали меня, словно куклу, заставляя поднимать руки и крутиться. Готовые платья оказались слишком изысканными. Эйгар остался верен себе — он приказал пошить платья и обувь, подбитые мехом, но из таких вычурных тканей, что я чувствовала себя самозванкой, вырядившейся в одежду королевы. И я понимала, что придется эти наряды носить. Вряд ли швеи согласятся переделать их по моей просьбе.

— А это платье вы можете надеть на встречу с черными драконами, — любовно поглаживая рукой голубой бархат, проговорила Файри, главная швея. Остальные швеи согласно загудели. Нежный цвет платья будто искрился в утреннем солнце, проникающем в комнату через большие окна.

— Встреча? Какая еще встреча? — Я переводила взгляд с одной драконицы на другую.

— Мама! Я же говорила, что это тайна! — возмущенно выпалила Глория, прожигая старшую швею взглядом.

— Это твоя мама? — не смогла я сдержать улыбки.

— Простите, моя шайранна. Она совершенно не умеет хранить секреты, — надулась служанка.

— И что это за секретная встреча с черными драконами? — спросила я, а потом воспоминание всплыло в памяти: — Это вы о вчерашнем после? Что он хотел?

— Вам не рассказывали историю Аллирии и историю рода вашего отца? — спросила Файри, снимая мерки с моей груди и талии. Другая швея что-то быстро записывала кусочком угля на тонком пергаментном листе, остальные пытались измерить мою стопу, обводя ее углем.

— Нет.

— Но вы должны знать, ведь это часть и вашей истории. Издавна той частью Аллирии, что принадлежит драконам, правил один шайр, а остальные ему подчинялись. Право называть себя верховным шайрадданом отстаивали в ходе состязаний между шайрадданами, — почти нараспев начала рассказывать Файри.

— Что-то вроде короля и его лордов-наместников?

Увидев непонимание на лицах дракониц, я махнула рукой, и Файри продолжала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези