Читаем Феникс и журавль (СИ) полностью

Ты или Джейс… Ни разу не сказали, что я упускаю.

(8.21 pm)

Или кого.

(8.21 pm)

Как вы могли скрывать такое от меня?


(8.22 pm) from: Izzy; to: Alec

Я все еще не понимаю.


(8.24 pm) from: Alec; to: Izzy

Мангус.

(8.24 pm)

Магсун.

(8.24 pm)

Магнуст.

(8.24 pm)

Почему у него такое имя?

(8.24 pm)

Магс.


(8.25 pm) from: Izzy; to: Alec

Только не говори, что только сегодня заметил собственного парня.

(8.25 pm)

Обрадую тебя, открою глаза на истину, так сказать, но вы вместе уже четыре месяца. И это официально.

(8.25 pm)

А неофициально… Даже не хочу знать, что вы творили в то время, когда можно было найти оправдание неловким ситуациям.

(8.25 pm)

Как, например, той, когда я застала вас на выходе из тренировочного зала. И вы тогда еще “не встречались”.


(8.26 pm) from: Alec; to: Izzy

Он меня просто тренировал.


(8.26 pm) from: Izzy; to: Alec

В чем?


(8.26 pm) from: Alec; to: Izzy

Тебе еще рано знать, маленькая.


(8.26 pm) from: Izzy; to: Alec

Так вот, если ты только увидел Магнуса, то чего смущался до этого? Собственной тени?


(8.30 pm) from: Alec; to: Izzy

Ты не понимаешь!


(8.30 pm) from: Izzy; to: Alec

Определенно.

(8.30 pm)

Не объяснишь?


(8.31 pm) from: Alec; to: Izzy

Я был таким слепым, что самому становится дурно.

(8.31 pm)

И прозрел только сейчас. Хотя не понимаю, как не заметил всего раньше. Такой дурак.


(8.31 pm) from: Izzy; to: Alec

Кажется, в дураках сейчас тут я.


(8.31 pm) from: Alec; to: Izzy

И предупреди всех, что я в Институт не вернусь сегодня.

(8.32 pm)

Останусь у Магнуса.


(8.32 pm) from: Izzy; to: Alec

Что на тебя нашло?


(8.32 pm) from: Alec; to: Izzy

У меня на него сегодня определенные планы.


(8.32 pm) from: Izzy; to: Alec

Ты вообще видишь, что я тебе пишу?


(8.33 pm) from: Alec; to: Izzy

И, наверное, вернусь только под вечер.

(8.34 pm)

Через пару дней.


(8.34 pm) from: Izzy; to: Alec

Ты съел целую коробку ромовых конфет, да, братец?

(8.34 pm)

Или две?

(8.34 pm)

Нет, дай угадаю!

(8.34 pm)

Эти были с ликером, да?

***

(8.39 pm) from: Isabelle; to: Magnus

К тебе приближается форменный апокалипсис в виде моего пьяного братца.

(8.39 pm)

Стоит быть осторожнее.


(8.45 pm) from: Magnus; to: Isabelle

Ты же знаешь, моя несравненная Изабель, что такому моему личному недоразумению я всегда рад. Особенно, когда это чудо начинает хозяйничать так, будто мы уже вместе не меньше трех лет.

(8.45 pm)

Или как после афродизиака.


(8.45 pm) from: Isabelle; to: Magnus

Я просто беспокоюсь.

(8.45 pm)

Но против подробностей ничего не имею.


(8.46 pm) from: Magnus; to: Isabelle

Я со всем разберусь.

***

(8.52 pm) from: Magnus; to: Isabelle

Уже у меня.

(8.52 pm)

И он еще вполне твердо стоит на ногах.

(8.52 pm)

И не только.

(8.52 pm)

Думаю, мне пора идти, дорогая. Он в порядке.

***

(8.37 pm) from: Alec; to: Magnus

Почему, черт возьми, я не замечал этого раньше?

(8.37 pm)

Я тебя спрашиваю!

(8.37 pm)

Как ты мог скрывать такое сокровище, Магнус Бейн?!

(8.37 pm)

Да еще и от меня.


(8.38 pm) from: Magnus; to: Alec

Давай я начну оправдываться, как только пойму суть претензии.


(8.38 pm) from: Alec; to: Magnus

Твоя. Шея.


(8.39 pm) from: Magnus; to: Alec

На месте, да. Спасибо, что спросил.


(8.41 pm) from: Alec; to: Magnus

Вчера я видел, как украшение на твоей шее двигается, стоит тебе что-то сказать или сглотнуть. Самое верхнее. Оно натянуто так туго, черт…

(8.41 pm)

Ты хоть знаешь, как это горячо?


(8.41 pm) from: Magnus; to: Alec

Я весь горяч, ты разве еще не понял?

(8.41 pm)

И где ты вообще?


(8.42 pm) from: Alec; to: Magnus

Буду через десять минут, и тебе лучше меня ждать.

(8.42 pm)

Но твоя шея, Магнус.

(8.42 pm)

И все эти цепочки…


(8.42 pm) from: Magnus; to: Alec

А с ними что?


(8.43 pm) from: Alec; to: Magnus

Все эти бусы и цепочки на твоей шее выглядят невероятно сексуально, почему я раньше не замечал этого?

(8.43 pm)

И я понял, что из одежды на тебе хочу видеть только их.

(8.43 pm)

Целовать твою чертову шею, отодвигая их, чтобы ничего не мешало показать всем, что ты мой.

(8.44 pm)

И оттягивать их назад, заставляя тебя задыхаться подо мной.

(8.44 pm)

Хрипя, просить о большем.


(8.44 pm) from: Magnus; to: Alec

Александр.


(8.46 pm) from: Alec; to: Magnus

И отпустить потом, когда ты уже практически будешь терять сознание, проводя подушечками пальцев по красным отметинам на твоей бронзовой коже.

(8.46 pm)

Понимать, что их оставил я, а ты – мой. И все будут об этом знать.

(8.46 pm)

Чувствовать, как движется под моей рукой кадык, стоит только прижаться чуть ближе.


(8.47 pm) from: Magnus; to: Alec

У кого-то появился фетиш?

(8.47 pm)

Я бы обязательно подразнил тебя тем, как пропускал бусы меж пальцев, неспешно избавляясь от остальной одежды, но если тебя не будет дома через три минуты, то так и будешь об этом только мечтать.


(8.47 pm) from: Alec; to: Magnus

Уже подхожу.

***

(11.05 am) from: Izzy; to: Alec

Когда ты сделал ремонт в комнате?


(11.12 am) from: Alec; to: Izzy

Какой ремонт?

(11.12 am)

Когда я вообще успел выпить?

(11.12 am)

Никогда больше не буду слушать Джейса.


(11.13 am) from: Izzy; to: Alec

Говорит он в четырнадцатый раз.

(11.13 am)

Сто.


(11.14 am) from: Alec; to: Izzy

Что?


(11.14 am) from: Izzy; to: Alec

Сто четырнадцатый.

(11.14 am)

И я вообще не знала, что ты такой, а оно вот как.


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное