Читаем Феникс и журавль (СИ) полностью

Он не слышит, когда в комнате появляется еще кто-то, даже не раскрывает глаз, но утыкается лбом в сложенные на коленях руки и… Ничего. Пустота.


Это тяжело.


— Я… Иззи сказала, что ты спас мне жизнь, — прорезает тишину шепотом, на удивление уверенным, но таким же робким одновременно, пробирающимся под кожу и заставляющим вздрогнуть. — Спасибо, Магнус.


«Глупый охотник», — хочется закричать, — «тебя спас не я, а теперь просто беги к своему парабатаю и дай мне спокойно напиться в память о снова разбитом сердце», — но вот только Магнус молчит, все также рассматривает черноту перед глазами и борется с желанием запустить в Лайтвуда чем-нибудь тяжелым.


— И я… Мне просто… Нам… Надо…


— Иди уже!


Не выдерживает, вскакивает на ноги и огибает кровать, отходя дальше, обхватывает за плечи руками, будто озябнув, и в тайне следит за отражением в окне, ожидая момента, когда уже будет поставлена точка.


Только ставится очередная запятая. Или точка — первая в многоточии.


Потому что Александр подходит к нему, осторожно обвивает талию своими невозможно длинными руками и прижимает к себе, носом уткнувшись в шею.


— Но я уже пришел.


Это не война.


По крайней мере, они все это время были на одной стороне, потому что сейчас, несколько минут назад, встали рядом, чтобы спасти самого важного человека в их жизнях. В этом никогда не было борьбы. И теперь осознание приходит, а Магнус откидывает голову назад, не стесняясь своего немного побитого вида, пока на губах сияет улыбка.


========== Пожалуйста ==========


Комментарий к Пожалуйста

https://vk.com/wall-118374395_4743

(11.38 am) from: Magnus; to: Alec

Я тут узнал, что у тебя намечается задание. Верно?


(11.40 am) from: Alec; to: Magnus

У меня и еще девяти охотников.

(11.40 am)

Гнездо демонов нашли. На окраине города, так что сегодня вечером идем туда.


(11.40 am) from: Magnus; to: Alec

Почему не сказал сам?


(11.41 am) from: Alec; to: Magnus

Не хотел заставлять тебя волноваться.

(11.41 am)

Мы довольно часто выполняем подобные задания, поэтому переживать не о чем.

(11.41 am)

Я бы сказал тебе, как только вернулся.


(11.41 am) from: Magnus; to: Alec

И где оно?


(11.42 am) from: Alec; to: Magnus

Что?


(11.42 am) from: Magnus; to: Alec

Это гнездо.

(11.42 am)

Где оно?


(11.42 am) from: Alec; to: Magnus

На каком-то старом складе.

(11.42 am)

Я не скажу тебе точное место, а то знаю тебя - кинешься, как в прошлый раз. Я еще никогда так не чувствовал себя на собственной охоте.


(11.43 am) from: Magnus; to: Alec

Не ходи туда.

(11.43 am)

Я готов понести ответственность хоть перед Конклавом, но не ходи туда, прошу тебя.


(11.43 am) from: Alec; to: Magnus

Ты с ума сошел? Это мой долг. И я пойду.


(11.45 am) from: Magnus; to: Alec

Алек, прошу тебя.

(11.45 am)

Я потеряю тебя.


(11.45 am) from: Alec; to: Magnus

Никогда не потеряешь.


(11.45 am) from: Magnus; to: Alec

Я видел сон, Алек.


(11.45 am) from: Alec; to: Magnus

О, если в ход идет мое сокращенное имя, то дело серьезное.

(11.45 am)

И ты веришь ему?


(11.45 am) from: Magnus; to: Alec

И я знаю, что он не был простым как обычно, не думай, что я просто какой-то повернутый на твоей безопасности маг.

(11.46 am)

Хотя отчасти это правда.


(11.46 am) from: Alec; to: Magnus

Что ты видел?


(11.46 am) from: Magnus; to: Alec

Мне сообщила Изабель. И когда я пришел… Джейс и другие охотники были мертвы. И реки крови вокруг. И я видел тебя.

(11.47 am)

Я дошел до тебя. И когда прижимал твое тело к себе, оно уже было холодным, а глаза смотрели, но не видели.

(11.47 am)

Не ходи. И не пускай своего парабатая. Прошу тебя.

(11.47 am)

Пожалуйста, хотя бы один раз. Я сделаю все, что вы захотите, но я молю тебя, Алек, не надо.


(11.48 am) from: Alec; to: Magnus

Да, Клэри тоже не хочет отпускать Джейса. Но это нормально, вы переживаете. Все с нами будет в порядке.


(11.48 am) from: Magnus; to: Alec

Пожалуйста.


(11.48 am) from: Alec; to: Magnus

Увидимся завтра, Магнус. Ты даже не заметишь, как я уже вернусь.

(11.49 am)

Я люблю тебя.


(11.48 am) from: Magnus; to: Alec

Нет.

(11.49 am)

Иначе бы ты отказался.

***

(1.12 am) from: Izzy; to: Magnus

Ты должен приехать. Тут на складе… Гнездо. И охотники… Может быть, ты сможешь помочь. Хоть кому-нибудь из них.

(1.12 am)

Пожалуйста.

(1.14 am)

Я даже заплачу.


(1.17 am) from: Magnus; to: Izzy

Я ведь говорил.

(1.17 am)

Алек, он…

(1.17 am)

Уже в пути.

***

(9.02 рm) from: Magnus; to: Alec

Я предупреждал тебя!

(9.02 рm)

Предупреждал тебя, чертов ты нефилим.

(9.02 рm)

Ненавижу. Ненавижу!

(9.10 рm)

И ты говорил, что любишь? Тогда бы ты поверил мне в тот вечер.

(9.21 рm)

Там не осталось никого. Они все мертвы. И реки крови вокруг. И я держал тело на руках.

(9.25 рm)

Как ты мог?


(9.43 pm) from: Alec; to: Magnus

Магнус, Ангела ради! Я же в порядке, прекрати.

(9.43 pm)

Ты сам напоил меня снотворным и запер в квартире. А потом проделал то же с Джейсом.

(9.44 pm)

И я жив. Благодаря тебе. Спасибо.

(9.44 pm)

И все же… Прекрати уже дуться, я хочу вернуться домой, а не жить в Институте.


(9.45 рm) from: Magnus; to: Alec

И терпеть мои упрекательства и истерики?


(9.45 pm) from: Alec; to: Magnus

И терпеть твои упрекательства и истерики.

(9.46 pm)

Твои. И с тобой.

(9.46 pm)

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное