Читаем Феникс, любимая… полностью

Дэйв понятливо кивнул ему и поднялся. Феникс упорно смотрела в другую сторону.

— Я пошел, мне еще кое-что нужно проверить, — сказал Дэйв. — Приятно было поговорить с вами, мисс Лангриш.

Проходя мимо Нэша, он одарил его озорной улыбкой и стал спускаться вниз по шаткой лестнице.

— Что-нибудь не так? — мягко спросил Нэш девушку.

— Нет, ничего, — ответила та.

— Вот и хорошо, потому что мне нужна твоя помощь.

— Какого рода помощь?

— Гастрономического. Ты голодна?

Отважившись взглянуть на него, Феникс с сомнением спросила:

— А что?

— Просто я хотел, чтобы ты поужинала вместе со мной. Можно пойти в деревенское в кафе и перекусить. — Протянув ей руку, Нэш подождал ответа, а потом, не дождавшись, опустил. Феникс поднялась.

— Марсон… — начал Нэш.

— Кто такой Марсон?

— Один из строителей. Он невысокого мнения о кровельщиках времен короля Георга. Нам придется сделать новую крышу в западном крыле.

— Нам? — удивленно спросила Феникс.

Нэш улыбнулся.

— Осторожно, ступеньки… — беспечным тоном предупредил он, уже поймав ее, когда она оступилась. Нэш крепко держал девушку за руку и не собирался отпускать, даже когда она восстановила равновесие.

Так, под руку, он и вел ее вниз по лестнице до самого выхода. Выйдя из дома прямо на солнцепек, Нэш повел Феникс через калитку в сторону деревни.

— Наверное, кто-то за это заплатил, — загадочно произнес он.

— Заплатил за что?

— За необычно хорошую погоду. Такой просто так не бывает.

— А-а-а.

— Расслабься, Феникс. Я не враг тебе. Лучше расскажи мне, что нужно сделать.

После недолгой внутренней борьбы, с чем бы она там ни боролась, девушка ответила:

— Думаю, Марсон был прав.

— Хорошо. Внутри или снаружи?

— Ты о чем?

— Где ты хочешь сидеть в кафе: внутри или снаружи? — терпеливо объяснил Нэш.

— Снаружи, если ты не против.

— Что будешь пить?

— Стакан лимонада вполне подойдет, спасибо.

— Уверена?

— Точно.

Он, усадил Феникс за столик, очаровательно улыбнулся ей и, кивнув двум посетителям, отправился за напитками и меню.

Принеся аперитив для себя и лимонад для леди, он раскрыл перед Феникс меню.

— Официантка подойдет через пару минут принять наш заказ. — И, повинуясь внезапному импульсу, добавил: — Вчера ночью у меня случился пожар.

Феникс не повернулась к нему, рассматривая гуляющих в саду людей.

— Ты не пострадал?

— Нет.

— Надеюсь, дом тоже не получил серьезных повреждений?

— Ничего, стоящего упоминания.

— Тогда зачем ты мне об этом рассказываешь?

— Я думаю, что пожар кто-то подстроил, — объяснил Нэш.

Девушка посмотрела на него.

— Уж не думаешь ли ты, что я?

Нэш помотал головой.

— И все четыре шины у моего автомобиля оказались проколоты.

— А еще это разбитое окно, — дополнила она список.

— Да, и это тоже.

— А что еще?

— Ряд случайностей, и каждая почти что объяснима, а все вместе…

— Но никто ведь не пострадал?

— Нет, только ты у нас очень подвержена всяким неприятностям, разве не так? Так что будь, пожалуйста, особенно осторожна.

Феникс опустила глаза.

— Слушай, а кто такой мистер Томас? — спросила она, близоруко щуря глаза и пытаясь прочитать меню. Было видно, что девушка не в состоянии разобрать ни слова.

Отобрав у нее листок с меню, Нэш ответил, пряча улыбку:

— Чиновник городской управы.

— Чиновник?

— Ну, он проверяет соблюдение нами правил пожарной и прочей безопасности, — добавил Нэш с неожиданным вдохновением. — А ты можешь заказать цыпленка табака с рисом или картошку в мундире. Кроме того, тут широкий выбор сандвичей.

— Тогда цыпленка, — решила она. Наконец подняв глаза, Феникс в упор посмотрела на Нэша. — Я ведь только теряю с тобой время.

— Нет, не теряешь, — вежливо поправил он. — Я спрашивал у Ларри Уоткинса, старого садовника, о рве и внутреннем дворе поместья. Он даже не слышал ни о чем подобном.

— Это было так давно…

— Но и он здесь очень давно! — усмехнулся Нэш. — Выглядит так, как будто уже оброс мохом, как старый камень.

Допивая аперитив, Нэш посмотрел на нее.

— Пойми, Феникс, мне тоже очень интересно, но я должен быть практичным.

— Знаю. Я только хотела выяснить все факты, рассказать о них тебе, а уж ты, как владелец, примешь решение.

— Вот, так и надо, — согласился он с улыбкой. — Ты что, обиделась на меня, признайся?

Но девушка не улыбнулась в ответ.

— Мне все еще нужна твоя помощь. Марсон ничего не понимает в истории, я тоже в ней не разбираюсь. Майку, архитектору, — пояснил он на тот случай, если она не помнит, кто такой Майк, — нужны указания. Всем нам необходима помощь, чтобы решить, что же делать с поместьем. Так что прекрати дуться и помоги мне.

Едва слышно вздохнув, она уставилась в одну точку.

— Я думаю, тебе лучше договориться с профессором Мортоном. Что-то мне уже не хочется есть. — Вскочив на ноги, Феникс быстро пошла по дороге, а Нэш наблюдал за ней задумчивыми серыми глазами.

Испуганная женщина. Грустная и страдающая. И все это из-за него. Он помнил, как она тихо и беззаботно рассмеялась на стоянке, когда впервые приехала сюда и еще не встретилась с ним.

Он сделает все, чтобы она смеялась так снова.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже