Дадли тоже не остался в стороне. Заметив обновки у своего кузена, то есть меня, он повел тетю с дядей в какой-то другой отдел спортивной одежды. Я же пообещал подождать их на первом этаже торгового центра. Мне не было интересно, о чем же кузен хотел попросить своих родителей, ведь я и так догадывался о предмете его желаний.
Не так давно Дадли серьезно заинтересовался избиением одноклассни... то есть боксерских груш. А для этого нужны перчатки, шлем и все прочее. Дядя даже записал его в какую-то секцию по боксу. Ох и счастлив был тогда кузен. И вот послезавтра у него первое занятие, а значит закупиться нужно уже сегодня. Что сейчас, собственно, и происходит.
А в это время, сидя на мягком диванчике на первом этаже торгового центра, я не мог понять кое-чего очень важного. А именно — чего мне нужно ждать? Ведь пока что я только и делаю, что ежедневно физически тружусь. А что дальше, для чего это все? Вот именно это мне и не понятно сейчас. Знать бы мне хоть частично ту историю, в которой мне предстоит участвовать.
Но мои размышления были прерваны. Я буквально ощущал на себе чей-то взгляд. Я поднял глаза и начал не спеша осматриваться по сторонам. Вроде бы ничего необычного, люди ходят туда-сюда, все заняты своими делами и на меня не обращают ни малейшего внимания. Однако чувство уязвимости прочно обосновалось, и уходить не собиралось. Спустя минуту или две я все же нашел источник своего беспокойства.
В дальнем конце зала стоял мужчина на вид около 30-и лет. Одежда на нем была очень простая, ничего лишнего он не носил. Светло-каштановые волосы перемежались с редкой сединой, а прямо на меня пронзительно глядели два голубых глаза.
Одним ловким движением я поправил очки на носу, активировав этим движением режим сканирования пространства. Незнакомец плавно начал приближаться, а результаты сканирования меня совсем не обрадовали. Всего два слова, а какое воздействие:
"Болезнь ликантропии"
Мужчина все приближался, а его глаза принялись что-то искать у меня на лбу. И ведь нашли же! Не знаю, что именно нашли, но очки показали учащение его сердцебиения. Причина — волнение. Он прибавил шагу, а я все еще не мог придумать, как от него отбиваться. Огнестрельного оружия с серебряной пулей у меня в наличии нет, ножа тоже. Убежать? Ну да как же, убежать от почти что волка, вот еще глупость!
И, видимо заметив мое состояние, он поспешил меня успокоить.
— Спокойно, спокойно, — поднял он руки ладонями ко мне. — Я тебе не хочу вредить, не для этого я здесь.
— Кто вы, сэр? — задал я вопрос.
— Меня зовут Ремус. Ремус Люпин, — представился мужчина. — А ты ведь... тебя зовут Гарри, верно?
А вот и интересности начались. Думаю, скрывать что-то сейчас не время, поэтому буду говорить по возможности правду.
— Да, я Гарри Поттер, сэр.
Эта новость несказанно обрадовала оборотня, и он даже смог вполне искренне мне улыбнуться.
— Ты не представляешь, как долго и как упорно я пытался тебя отыскать! — продолжал радоваться Ремус. — Этот чертов Дамблдор даже словом не обмолвился о том, где ты сейчас!
— Дамблдор, сэр? — не понял я.
Эти слова несколько удивили мужчину.
— Ты не знаешь Дамблодора? — я покачал головой в ответ. — А о Хогвартсе слышал? — я снова замотал головой. — Мерлин! Да как же так?
— Сэр, а вы точно нашли того самого Гарри Поттера? — иронично приподнял я бровь и улыбнулся.
— Хороший вопрос, Гарри, — хмыкнул Ремус. — Тогда скажи вот что: твоих родителей звали Лили и Джеймс Поттеры?
Я вспомнил другую реальность, где мистер и миссис Поттеры потеряли своего горячо любимого сына Гарри. Вспомнил рассказы тети Петуньи о своей сестре Лили и ее муже Джеймсе. И обо мне, отправленном к ближайшим родственникам на воспитание... И просто, не произнеся ни слова, я кивнул.
— Значит ты именно тот Гарри Поттер, — тихо проговорил оборотень и потрепал меня по голове.
* * *
Дурсли приняли Ремуса на удивление спокойно. Хотя сначала ему все же пришлось доказать тете, что он — это он. Похоже, что Петуния была относительно хорошо знакома с возможностями магии. Тьфу ты, уже и сам начал говорить, как они. Это только они технологии называют магией. Но ведь если стул долго звать обезьяной, то он от этого обезьяной не станет, не так ли? Впрочем, а кому разъяснять все эти нюансы? Тот путешественник, что завез сюда все это высокотехнологичное оборудование, по всей видимости, не задумывался о разъяснении принципов его работы.
Между тем должен признать, что общество колдунов и ведьм получилось знатным. Насколько я понял из рассказов Ремуса и Петунии, в каких-то местах, что скрыты от глаз маглов, резвятся даже настоящие волшебные существа. Гномы, гоблины, кентавры и даже, Мерлин его побери, драконы!
Может тот путешественник и не такой безответственный оболтус, каким я его сначала представлял? Возможно. Ведь так грамотно организовать по старым сказкам и легендам целое полутора тысячелетнее общество — это еще уметь надо. Наверное, я бы даже захотел бы поговорить с этим затейником. Но это все на потом.