Читаем Феникс (СИ) полностью

— Забыла сказать. Кстати о сложности. Тебе надо подарить подарок Чопперу.

— Что?! — взревел Зеб.

— Не моя идея! — крикнула Сабина из коридора.

— Карабаст, — проворчал Зеб.

— Вуп-вуп, — сказал Чоппер.

— Может, нарисуешь? — в отчаянии предложил Зеб.

Чоппер медленно развернулся, подъехал к стене, качнулся и с глухим стуком ударился об неё лбом. И так и замер. Зеб вздохнул.

Этот разговор продолжался уже десять минут — и счастье Зеба, что он не слышал всех желаний Чоппера.

— Что, что?! — беспомощно вопрошал он, когда Чоппер очерчивал в воздухе невидимую сферу, и с надеждой предполагал: — Воздушный шарик?

— МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО, КРЕТИН ЛОХМАТЫЙ! — орал Чоппер, но Зеб слышал только «вуп-вуп».

«Вуп-вуп» он слышал и вместо частной виллы на Набу, собственной каюты, которую, кстати, мог бы освободить для обездоленного Чоппера сам Зеб («И не забудь забрать этого лохматого сопляка!»), короны, или лучше даже диадемы — Чоппер не смог определиться, поэтому был согласен принять в дар и то, и то. И, возможно, носить одновременно. В конце концов, отчаявшись не меньше Зеба, он попросил позвать Эзру в качестве переводчика, для чего изображал глаза, размером с блюдце, крутил манипуляторами вокруг головы, обозначая лохматость, и дёргался туда-сюда, имитируя неуклюжесть — признаки, на его взгляд, исчерпывающе описывающие Эзру. И в завершение, видя, что все эти очевидные условия никак не приближают Зеба к решению задачи, издал звук светового меча. Тут Зеб опешил.

— Ты хочешь стать джедаем? — осторожно спросил он.

— ВВЫЫЫУУУУППП! — взвыл Чоппер.

— Просто получить меч? — снизил ставки Зеб.

Чоппер неистово закрутился на месте, продолжая выть от безысходности.

— Стать мечом? — уже совсем безнадёжно предположил Зеб.

Эзру он так и не отгадал.

Осознав, что с таким дарителем его жизнь не превратится в сказку за один Новый год, Чоппер смирился и решил уронить планку своих мечтаний до уровня интеллектуальных и физических возможностей Зеба. Была одна вещь, в которой он действительно остро нуждался, которую легко можно было объяснить, и которую Зеб определённо мог достать.

Именно это последнее желание он и пытался донести до Зеба последние две минуты.

— Ну ладно, хватит, — смущённо пробурчал Зеб. Собственная непонятливость уже и его порядком измотала.

— Вуп, — ответил Чоппер и продолжил размеренно биться лбом об стену.

— Ну Чоп, — не отступал Зеб, — может правда можешь нарисовать?

Чоппер ещё пару раз приложился о стену, но уже делая более длительные промежутки между ударами. Зеб счёл это добрым знаком и оживился.

— Давай, Чоп, — подбодрил он.

Чоппер остановил себя в сантиметре от стены, подумал, развернулся и поехал на улицу, воинственно крикнув Зебу:

— За мной!

«Ввуп!», — услышал Зеб, но на этот раз всё же понял.

Через несколько минут Зеб напряжённо всматривался в рисунок на песке. Если бы Чоппер мог высунуть язык от усердия, пока рисовал, он бы непременно это сделал, но языка у него не было, так что иногда он только издавал довольное урчание. А теперь с явной гордостью рассматривал прямоугольник с четырьмя торчащими в разные стороны палочками.

— Подушечка для иголок? — наконец в полной растерянности предположил Зеб.

Чоппер даже не взвыл, просто медленно повернулся к Зебу и молча постучал манипулятором себе по голове.

Зеб напрягся сильнее и думал довольно долго.

— Упавший шагоход с разъехавшимися ногами, если смотреть на него сверху? — наконец спросил он.

Тут Чоппер зарычал. В неистовстве он сначала пририсовал прямоугольнику два кружка в верхней части, а потом перечеркнул одну из нижних палочек.

Зеб выглядел так, будто его ударили под дых.

На том, что заменяло Чопперу лицо, уже почти можно было прочитать жалость.

Вдруг Чоппер ликующе вупнул, быстро задвигал манипуляторами, и когда песок осел, Зеб увидел стрелочку, указывающую на прямоугольник, и над ней надпись «ЧОП».

— Это ты! — тоже возликовал Зеб.

— Вуп!!! — согласился Чоппер.

— А что у тебя с ногой? — спросил Зеб всё таким же ликующим тоном, ткнув пальцем в перечёркнутую палочку.

Чоппер с готовностью сунул ему под нос свою видавшую виды многострадальную ногу.

— Ты хочешь новую ногу! — не веря своему счастью выдохнул Зеб.

— Вуууууп… — тоже выдохнул Чоппер.

— Ты хочешь новую ногу! — заорал Зеб и в порыве облегчения обнял Чоппера.

— Я хочу новую ногу, тупое ты животное, неужели ты понял! — проверещал в ответ Чоппер и от избытка чувств обнял Зеба манипуляторами.

— Я ничего не понял, — ответил Зеб, — но главное, я знаю, что ты хочешь на Новый год, ржавая железяка!

Гера лежала на полу и копалась под приборной панелью Призрака, когда вошёл Кейнан.

— Ну как, выяснил, что является предметом мечтаний твоего падавана? — спросила она.

— Нууу… — неопределённо протянул Кейнан и смахнул пылинки со спинки кресла. — Более-менее.

Гера чем-то громыхнула, брызнули искры, она тихо выругалась и гаркнула:

— Чоп!

Чоппер недовольно забрюзжал где-то в коридоре.

Гера выползла из-под панели, села на полу, скрестив ноги, и снова обратилась к Кейнану:

— Что, так много вариантов?

— Да не очень, — промямлил Кейнан, ковыряя спинку кресла ногтем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература