Это подтверждает в своей грамоте и митрополит Ростовский, Ярославский и Устюжский Филарет (Романов) от 30 ноября 1605 г.: «Рострига Гришка Отрепьев, бесосоставным своим умышлением назвав себя сыном великого Государя нашего Царя Великого князя Ивана Васильевича всея Руси, Царевичем Дмитрием Ивановичем всея Руси, и злым своим чернокнижьем прельстя многих Литовских людей и казаков»[438]
.Короче говоря, я бы поставил вопрос следующим образом. В деле собирания восточнославянских земель существовало несколько исторических центров, которые конкурировали между собой. Конкуренцию, как известно, выиграла Москва, факт остается фактом, однако в исторических документах древних времен остались письменные свидетельства этой конкуренции, весьма кровавой, кстати сказать. Естественно, что российская имперская власть постаралась каким-то образом затушевать участие предков белорусов в разного рода смутах и неурядицах. Отсюда немудрено, что и российская историческая наука так охотно пошла на поводу у жемойтско-аукштайтских деятелей, прельстившихся на громкое историческое наследие Великого княжества Литовского. Тем не менее, все эти соображения не дают однозначного ответа на вопрос: кто же такие эти самые таинственные литвины?
Так вот, возможно, что термин литва, так же, как и термин русь, изначально являлся соционимом, обозначая некую воинскую общность. Михалон Литвин в трактате «О нравах татар, литовцев и москвитян», поданном в 1550 г. польскому королю Сигизмунду II Августу, излагал происхождение литвинов следующим образом.
«Рутенский язык (idioma Ruthenuva) чужд нам, литвинам, то есть италианцам (Italianis), происшедшим от италийской крови. То, что это именно так, явствует из нашего полулатинского языка и из древних римских обрядов, которые не так уж давно у нас исчезли, а именно сожжение человеческих трупов, гадания, прорицания и прочие суеверия, до сих пор бытующие в некоторых местах, особенно в культе Эскулапия (Aesculapii)[439]
, почитаемого в виде змеи, в каком он переселился некогда из Эпидавра (Epidauro) в Рим (Romam). Почитаются и священные пенаты, моря, лары, лемуры, горы, пещеры, озера, священные леса. Но едва лишь этот священный и постоянный обряд римский (Romanorum) и еврейский (Hebreorum) жертвосожжения превратился в обычай, как под волной крещения nоrас ugnis, то есть огонь. Ведь и огонь, и вода, воздух, солнце, месяц, день, ночь, роса, заря, бог, человек, devir, то есть деверь, внук, внучка, ты, твой, мой, свой, легкий, тонкий, живой, юный, ветхий, старый, око, ухо, нос, зубы, люди, стой, сиди, поверни, выверни, переверни, вспаханный, взбороненный, посеянный, семя, чечевица, лен, конопля, овес, скот, овца, змея, скобы, корзина, ось, колесо, ярмо, вес, куль, тропка, почему, ныне, протянутый, втянутый, затянутый, вытянутый, купленный, некупленный, сшитый, несшитый, повернутый, вывернутый, перевернутый, первый, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь и многие другие слова звучат в литовском языке так же, как и в латинском[440]. Ведь пришли в эти края наши предки, воины и граждане римские, посланные некогда в колонии (in colonias), чтобы отогнать прочь от своих границ скифские народы (gentes Scythicas). Или в соответствии с более правильной точкой зрения, они были занесены бурями Океана при Г. Юлии Цезаре[441]. Действительно, когда этот Цезарь, как пишет Луций Флор (Luc. Florus)[442], победил и перебил германцев (Germanis) в Галлии, и, покорив ближайшую часть Германии, переправился через Рейн (Rhenum) и поплыл по Океану в Британию (in Britanniam), и его флот был разметан бурей, и плавание было не слишком удачно, и пристали корабли предков наших к побережью, то, как полагают, они вышли на сушу там, где ныне находится крепость Жемайтии Плотели (Ploteli)…[443] Пройдя оттуда дальше, они покорили соседний народ ятвягов (jaczvingos)[444], потом роксоланов (roxolanos), или рутенов (ruthenos)[445], над которыми тогда, как и над москвитянами (Moscis), господствовали заволжские татары; и во главе каждой рутенской крепости стояли так называемые баскаки (basskaki). Они были изгнаны оттуда родителями нашими италами (italis), которые после стали называться литалами (litali), потом — литвинами (Litvani)»[446].