Рядом с ямой он спешился и заковылял к Олегу. Он как будто умолял о чем-то князя или просил о чем-то, но она не поняла смысла. Элис больше не понимала этот язык. Зато знала, что уже жила раньше, она вспомнила многое из того, что случилось с ней в предыдущем воплощении, хотя у нее вышла не цельная история, а отдельные эпизоды: она видела склонившиеся над ней лица, помнила корабли викингов, горящую деревню и еще какого-то очень дорогого ей человека, зарезанного прямо в постели.
— Что со мной будет, купец? — спросила она на латыни.
Леший был белым, как полотно.
— Ты должна спуститься по лестнице в яму. Прости меня, госпожа. Я увез тебя из родного дома ради выгоды. Я думал, ты станешь его невестой. Я и не подозревал, какая судьба тебе уготована.
Элис оглядела толпу. Затем развернулась к Олегу.
— Это разве остров? — Она говорила на латыни.
Князь ответил ей на своем родном языке, и она его не поняла.
Он догадался об этом по ее пустому взгляду и попытался повторить вопрос на грубой латыни:
— Какой остров?
— Остров, на котором ты хоронил меня в прошлый раз.
— Ты говоришь какую-то ерунду. Неужели ты забыла нормальный язык? — Олег как никогда был уверен, что сделал все правильно.
— В тот раз он пришел за мной. Он придет за мной снова.
— О чем она говорит? — Князь развернулся к Лешему, который стоял рядом.
— Она говорит, что он приходил за ней раньше и придет снова.
— Кто?
— Волк.
— Ты здесь единственный волк, госпожа.
— Ты меня не убьешь.
Олег что-то резко сказал Лешему, и тот медленно перевел:
— Он не собирается тебя убивать. Он хочет, чтобы ты жила.
— Там, внизу?
— Внизу. Чтобы защитить тебя, — сказал Олег.
— В темноте?
— В темноте. Хотя у тебя... — Он так и не смог подобрать нужного латинского слова, поэтому просто махнул на корзины, в которых были одеяла, еда, огниво и свечи.
— И сколько мне придется там сидеть?
— Пока все не наладится.
— Вечность?
Олег снова заговорил, обращаясь к Лешему, и купец перевел:
— Ты знаешь, кто ты?
— Маленький обломок.
— Трое станут одним, — проговорил Олег на тяжеловесной латыни. — Нельзя допустить. Один завоеватель, один правитель. А Один пусть подождет.
— Если я обладаю волшебной силой, как же ты смог так легко меня обуздать?
Леший перевел, и Олег постучал по амулету у нее на шее.
— Локи, Один. Большой волк. Никакой магии, — сказал он.
Элис видела, как камень влиял на Жеана, она поняла, о чем говорит князь. Но что же случилось с исповедником, когда с него сняли амулет? Погиб ли он или, хуже того, переродился, и его челюсти стали красными от крови?
Элис ощущала, что связана с богами, которых упомянул Олег, гораздо сильнее, чем с той верой, в которой была воспитана. Она всегда верила скорее по обязанности, чем от души, она проводила в церкви скучные воскресенья, чтобы услышать новые сплетни, а не внимать рассказам о подвигах Христа. И когда Олег заговорил о Волке и Одине, она всем сердцем поверила. «Достаточно взглянуть на этот мир, — подумала она, — чтобы понять, добрый ли бог его сотворил».
«Увидев, что Волк связан надежно, асы взяли конец пут, прозываемый Гельгья, и протянули его сквозь большую каменную плиту Гьелль». Почему эти слова так крепко сидят в голове, почему она вспоминает их, а не молитву, не псалом?
— Лестницу, — приказал Олег.
Элис протянула руки, чтобы снять каменную подвеску, но поняла, что не может. Пальцы не гнулись, она никак не могла заставить их стянуть ремешок.
— Вот и доказательство, — сказал Олег. — Госпожа, уже пора. Спускайся в яму.
Элис оглядела северного варвара, его нелепый кафтан, его широкие штаны. Она из рода Роберта Сильного, она намного благороднее, чем он. Поэтому она не станет спорить, не станет плакать. Вместо того она улыбнулась князю:
— Когда вступаешь в войну с врагами, варвар, сначала позаботься о том, чтобы вырыть себе могилу. Сдается мне, те, кто обливался потом, роя эту яму, уже скоро будут потеть над своими лопатами, роя яму для тебя. — Элис плюнула в Олега, и неизвестно откуда к ней пришли слова: —
— Сегодня день моей смерти? — повторил Олег. — Может быть, а может быть, и нет. Меня убьет лошадь. Так сказано в пророчестве. Лошадей здесь нет, поэтому я в безопасности.
— Боги не любят, когда смертные так рассуждают, — заметила Элис. — Они могут решить, что ты бросаешь им вызов.
Олег почти ничего не понял из ее слов, однако прекрасно уловил ее чувства. Он поджал губы.
— Ты красивая женщина, — сказал он. — Мне жаль, что приходится так поступать. Но это единственный выход.
Элис отвернулась от него, показывая, что он недостоин ее внимания. Потом она подошла к лестнице и стала спускаться. Лестницу вытянули наверх, после чего опустили в яму корзины. Элис подняла голову. Над ней был клочок серого неба. Олег смотрел на нее сверху.
— Если спустишься дальше по проходу, там будет тепло, — сказал Олег. — Ты не умрешь, обещаю. Это для того, чтобы ты жила, а не для того, чтобы умерла.
Издалека, с реки, донесся волчий вой.
— Зато ты умрешь очень скоро, — сказала Элис. — Мое слово так же верно, как и твое.
Олег развернулся к своим воинам.
— Кто я?