Обучение в Доме Орихалка продолжалось семь лет. За эти годы Ори не узнал о священном металле Бодана ровным счетом ничего, зато выучился владеть своим даром в совершенстве. Он мог убить взглядом муху на потолке, мог мысленно придушить кролика или свалить с ног королевского гепарда. Эти успехи были куплены дорогой ценой: за первой сломанной об его спину палкой последовала вторая, потом третья и четвертая; всего жрецы Темного Покоя истратили на него не меньше семи сотен палок, по сотне за каждый год обучения. Помня о котле с кипятком, он ни разу не поддался искушению обратить силу Бодана против кого-нибудь из своих учителей. К тому же запасы силы были небезграничны: если мух он без особого ущерба для здоровья мог морить сотнями, то после расправы с тремя огромными медведями-людоедами ему пришлось отлеживаться у себя в каморке почти сутки. Впрочем, сила росла с каждым годом — Хранитель как-то обмолвился мальчику, что, достигнув зрелости, он один будет стоить целого отряда хорошо вооруженных воинов.
Если бы не хозяин, подумал Ори, меня до сих пор лупили бы каждый день, а потом поливали спину морской водой, разъедающей раны... Но я не могу признаться хозяину в том, что не видел в Доме Орихалка ничего, кроме постоянной боли и мертвых животных. Не могу...
— Ну, я узнал, — пробормотал он смущенно. — Просто поверить не мог — он же почитай что под ногами валялся...
Кешер весело ухмыльнулся.
— Не соврал, стало быть, капитан. Так и говорил — ори- халк на острове под ногами валяется...
Нина, не проявлявшая до того интереса к их разговору, вдруг приподнялась на локте и выхватила камешек из пальцев Кешера. Прежде чем тот успел остановить ее, женщина, коротко размахнувшись, швырнула орихалк в пламя костра.
Ори бросился было спасать драгоценную находку, но хозяин остановил 'его, подняв руку.
— Послушай, красавица, — сказал он, пристально глядя на Нину, — чем тебе так не угодил этот кусочек металла? У меня на родине за него дали бы много украшений, много всяких духов и притираний, которые так нравятся женщинам... Неужели ты столь богата, что можешь швыряться сокровищами?
Нина уткнулась головой в колени и забормотала что-то, горячо и невнятно. Язык вроде человеческий, подумал Ори, а вот говорит как-то чудно — ничего не разберешь. Впрочем, хозяин, кажется, все прекрасно понял.
— Ну, полно, принцесса моя, — успокаивающим тоном говорил он, поглаживая женщину по густым черным волосам, — не волнуйся так. Никакие сокровища мира не сравнятся с твоей красотой, о прекраснейшая... Твои глаза блестят ярче алмазов, твои волосы роскошнее королевских шелков... Грудь твоя словно две чаши из слоновой кости, и счастлив тот, кому доведется испить из этих чаш... Пока ты рядом, мне не нужны красные камни, поверь...
Нина подняла голову, и Ори с удивлением увидел, что в глазах у нее стоят слезы.
— Проклятая змеиная кровь! — произнесла женщина, немилосердно коверкая простые человеческие слова. — Из-за нее — зло, из-за нее — смерть. Из-за нее наш народ живет пленником на этом острове. Она привлекает сюда людей, приходящих из-за Великой Воды, и те, не в силах сопротивляться ее власти, попадают в пещеры подземных жителей и становятся пищей Белого Слепца. И ты, ты тоже пришел сюда за ней. Я вижу, я читаю это на твоем лице... Ты мог бы остаться, и мы жили бы счастливо, и я родила бы тебе детей... Но тебе не
нужно ничего, кроме змеиной крови, и поэтому ты умрешь, как умирали все, кто приходил до тебя...
Хватит каркать, ведьма, хотел оборвать ее Ори, изрядно встревоженный страстной речью женщины. Половину услышанного он не понял, но и последнего предложения оказалось достаточно, чтобы уразуметь — ничего хорошего Нина им не предсказывает. Он украдкой взглянул на хозяина, но мастера Кешера, казалось, нельзя сбить с толку никакими пророчествами.
— Детей? — переспросил он с заметным воодушевлением. — Нина, сокровище мое, да ты просто в сердце моем читаешь! Если такая красавица, как ты, родит мне сына, значит, боги не зря послали меня в этот печальный мир! Предлагаю не откладывать это дело в долгий ящик — кто знает, что принесет нам завтрашнее утро. Ори, бездельник, как там наша похлебка?
— Готова, господин, — отозвался Ори, осторожно зачерпывая варево широкой плоской раковиной — ни одной ложки у них, разумеется, не осталось. — С красным перцем вкуснее вышло бы, но и так есть вроде можно...
— Поешь и ложись спать, — велел мастер Кешер. — Завтра нам предстоит большой переход, тебе лучше отдохнуть.
Ори нехотя кивнул. Перспектива заснуть в присутствии этой ведьмы его не слишком воодушевляла.
За мрачными мыслями он и не заметил, как опустошил свою миску. Внутри распространилось приятное, тяжелое тепло, и Ори снова начал подремывать. Повезло тебе с хозяином, прошептал ему в ухо мягкий вкрадчивый голос. Не бьет, работой не перегружает, едой делится поровну — во всей Ата- ланте второго такого не сыщешь... Это точно, мысленно согласился Ори с голосом, мастер Кешер самый лучший. Только вот приблуда эта, Нина... слишком он с ней ласково как-то, даже слушать неприятно...