Читаем Ферма полностью

Ферма

Рассказ "Ферма" впервые был опубликован в 2008 году в литературном альманахе "Порог-АК" (Кировоград, Украина).…Сильный удар в спину, и такое ощущение, что тело плавно, как в замедленном кино, рассыпается на миллионы песчинок. И внезапно — вновь удар, только на этот раз в грудь. Песчинки, теперь уже с бешеной скоростью, начинают срастаться, и страшная тяжесть обрушивается на все тело…

Владимир Анин

Фантастика / Научная Фантастика18+
<p>Владимир Анин</p><p>ФЕРМА</p>

Сильный удар в спину, и такое ощущение, что тело плавно, как в замедленном кино, рассыпается на миллионы песчинок. И внезапно — вновь удар, только на этот раз в грудь. Песчинки, теперь уже с бешеной скоростью, начинают срастаться, и страшная тяжесть обрушивается на все тело.

Челнок «Пионер-19» вынырнул из гиперпространства в заданной точке. Позади и немного сбоку приветливо светил желтый карлик Лючия, почти такой же, как наше Солнце. А впереди была планета Лидок, голубовато-зеленая, сплошь покрытая огромным материком, лишь на полюсах темнели воды северного и южного океанов, да посреди материка крупными оспинами выделялись пятна внутренних морей.

Федор Остапчук, доцент Европейского университета биологии, знал, что на Лидоке их восемнадцать. Но прилетел он сюда не из-за них. Пять лет назад группа энтузиастов высадилась на планете и построила здесь уникальную ферму по разведению крокодилов. Прочитав об ошеломляющих успехах фермеров Лидока, он сразу решил, что этот феномен должен стать темой его докторской диссертации. К своим тридцати годам Остапчук уже пользовался заслуженным авторитетом в научных кругах, несколько его работ были отмечены наградами Европейской и даже Всемирной академии наук. Разработанный им био-ускоритель с успехом применялся в животноводстве. Этот препарат вызывает ускоренный рост в течение первого года жизни. Таким образом, через двенадцать месяцев новорожденная телка превращается во взрослую корову, после чего био-ускортель самостоятельно распадается. Причем это никак не сказывается на качестве мяса и молока, что было неоднократно подтверждено специально проведенными исследованиями.

На мониторе зажглась надпись: «Тип посадочного дока определен. Совершить посадку?»

— Внимание! — произнес Остапчук. — Это челнок «Пионер девятнадцать», бортовой номер ноль сто восемьдесят шесть, запрашиваю разрешения на посадку.

На самом деле, в таком запросе не было никакой необходимости — бортовые системы уже передали на базу свои данные и получили подтверждение. Но голосовой контакт — это, своего рода, традиция, выработанное годами правило этикета.

— «Пионер девятнадцать», это ферма. Добро пожаловать на Лидок!

Остапчук щелкнул указательным пальцем по зеленой клавише с надписью «ОК», и челнок перешел в режим автоматической посадки.

— Сергей Иванович? — Остапчук протянул руку вышедшему его встречать крепко сложенному бородатому мужчине в зеленом комбинезоне.

— Он самый, — ответил Бережной. — Но лучше — просто Сергей.

— А я Федор Остапчук.

— Ну как же, наслышаны. Во многом благодаря вашему био-ускорителю наши дела пошли в гору.

— Правда?

— Конечно! Нам уже одного питомника мало, собираемся осваивать новый. Ну, да что это мы стоим? Милости прошу на базу, отдохнете с дороги. Я же знаю, как это — прыгать через гиперпространство, потом дня два как пришибленный ходишь.

— Да, в голове немного шумит, — признался Остапчук.

— Это мы сейчас поправим.

Они вошли в сверкающее стеклами здание базы и спустились на два этажа вниз, где располагался жилой сектор. В большом зале с молочного цвета стенами и такой же мебелью их ждали два человека: среднего роста пожилой мужчина с откровенно выпирающим брюшком и полная женщина с копной рыжеватых волос и прыщавым лицом, на котором под маленькими глазками выделялся орлиный нос.

— Позвольте представить вам моих помощников, — сказал Бережной. — Эндрю Картер, биолог. Элеонор Крисп, бухгалтер. Эндрю из Англии, прекрасный специалист, наши крокодилы его, как родного отца, любят. Ну, а Элеонор — она из Ирландии, на ней все наши финансы.

— Очень приятно! Федор Остапчук.

— И мне приятно, — протянула руку Крисп, кокетливо улыбаясь и сощурив глаза.

От нее сильно пахло какими-то, по всей видимости, очень дорогими духами.

— Вы прекрасно говорите по-русски, — заметил Остапчук.

— Это не единственное мое достоинство, — сказала Крисп, сложив губы бантиком.

— Ошшень, ошшень рад, — повторял Картер, схватив Остапчука за руку и тряся ее, как грушу. — Ваш работа ошшень популярн в Англия.

— Ну что, братцы, не сесть ли нам за стол? Гость, поди, устал. Зина! — позвал Бережной. — Подавай, пожалуйста.

Из соседнего помещения вышла кухарка в белом переднике и поставила на стол поднос с закусками.

— Я полагаю, что вы прибыли сюда не просто так, — предположил Бережной, когда они выпили по рюмочке водки за встречу и приступили к трапезе.

— Вы правы, — ответил Остапчук. — У меня возникла идея написать диссертацию на тему «Размножение рептилий в неземных условиях».

— Скажите, Федор, — спросила Крисп, — вы приняли решение обратиться к этой теме до или после того, как узнали о нашем опыте?

— Не буду скрывать — после. Я как раз занимался поиском подходящей темы, когда наткнулся на статью в журнале «Зоокосмо». Ее, кажется, вы написали? — Остапчук повернулся к Картеру.

— О, да, статья. — Картер откинулся на спинку стула и блаженно закатил глаза. — Я писать болшой доклад, но Серж просить меня делать статья, штобы популяр… популировать наш ферма.

Перейти на страницу:

Похожие книги