Читаем Фермер и Крот полностью

Шутка не сработала, если судить по непроизвольно возникшей дрожи в теле Афродиты. Она обняла саму себя за плечи и, растирая их ладонями, стала разглядывать верстак, нож и ведро, заполненное вязкой багровой жижей с залипшими на её поверхности мухами. С чувственного женского личика не сходила гримаса отвращения. Между тем Адонис залюбовался своей очаровательной женой и её нарядом. Афродита была заметно моложе мужа. Сейчас на ней был твидовый жакет в изумрудно-бордовую клетку. Он плотно облегал пышный бюст молодой женщины, фасоном акцентируя изящную талию. Вельветовая тёмно-зелёная юбка до колен подчёркивала крутую линию бёдер и ягодиц. Стройные ножки в чёрных чулках нервно отбивали дробь каблучками туфелек цвета винтажного вина. Афродита всегда одевалась стильно, даже когда выполняла работу по хозяйству фермы. Но её нынешний выходной наряд свидетельствовал либо о поездке в город, либо о посещении местного церковного прихода.

Из замешательства красавицу вывел вопрос мужа:

– Тебе удалось поговорить с отцом Тоадом?

– Да… А мы уверены, что хотим это сделать?

– Ты знаешь другой выход из нашей ситуации?

– Нет, дорогой, но… Я проходила мимом нашего сада. Он же гибнет прямо на глазах. Я попросила отца Тоада помочь нам спасти…

– Спасти урожай?! – резко прервал её Адонис. – Он, по-твоему, сможет молитвой изгнать из нашего сада этих дьявольских тварей?! А какой с того прок? Их домовища уже всюду под корнями деревьев. Яблони чахнут. На следующий год от них останется сухостой, который даже на дрова не продашь.

– А земля? – попыталась Афродита заронить хоть какую-нибудь надежду.

– Что земля? Она в залоге у банка! Если мы не начнём выплачивать с сентября кредит, банк, в первую очередь, заберёт землю, дом и всё имущество. Сомневаюсь, что полчища кротов поднимут в цене нашу ферму.

Адонис развязал один из мешков с убитыми за день кротами, достал труп первого попавшегося и протянул его жене со словами:

– Вот, гляди!

– Зачем ты тычешь в меня этой мерзостью? – возмутилась Афродита, отшатнувшись в сторону.

– Извини, милая… Я хочу объяснить тебе, что мы имеем дело не с обыкновенными кротами.

– Что в них необычного?

– Видишь, какой он большой – размером с нашего кота. Пойдём, я покажу тебе первых.

Фермер вынул электрический фонарь откуда-то из-под верстака. Включил его и пошёл в дальний конец амбара. Афродита нехотя последовала за мужем.

– Обрати внимание на то, как меняется их размер, – фермер направил луч фонаря на потолок, вдоль одной из гирлянд с трупами кротов.

Афродита вынужденно следила за движущимся световым пятном, которое выхватывало из мрака очередную кротовую фигуру, застывшую в трупном окоченении со следами рокового укуса капкана. Фигуры уменьшались в размере. Когда они дошли до первой на противоположном конце каната, Адонис поднял над собой за шкирку тушу, что нёс с собой.

– Вот каких я наловил сегодня, – луч света направил на держащую рукой массивную добычу, которая была едва ли не больше взрослой упитанной кошки. После перевёл фонарь на крохотное, сравнительно, тельце, подвешенное на первом крюке. – А такими они были в начале.

– Может быть, тот детёныш, а это взрослая особь? – попыталась зацепиться за толику здравого объяснения Афродита. – Просто они вырастают… быстро.

– Просто быстро?! – спародировал её Адонис. – Прими к сведению, что обыкновенный европейский крот не бывает размером больше 17 сантиметров. За неделю, что я веду отлов этих тварей, они стали больше минимум в два раза. Да какой там. В три раза больше! Я даже задумался, а не переквалифицироваться ли нам на разведение кротов?!

– Не выставляй меня дурой! – возмутилась Афродита грубому юмору мужа. – Я впервые в жизни вижу живых кротов, и тех лишь, в мёртвом виде. Я просто пытаюсь найти этому логичное объяснение!

– Извини, дорогая, я на взводе. Я тоже пытаюсь искать логичное объяснение этому невиданному нашествию: они, как саранча, оккупировали весь наш сад. И, что самое удивительное, в округе ни у кого ничего подобного не происходит. Это какое-то заклятие на нашей ферме!

– Отец Тоад так же считает, – поддержала случайную догадку мужа Афродита.

– Интересно?! Тогда, может, попросим этого святошу снять с нас порчу?

– Он говорил о заклятии, дорогой, – поправила женщина своего далёкого от религии мужа.

– Кроты – заклятие, кредит – проклятие. Если мы избавимся с помощью страховки от кредитных обязательств, то у нас ещё будет шанс зимой продать эту ферму какому-нибудь городскому чудаку, возжелавшему, как мы с тобой, прелестей сельской жизни. Как ты думаешь, почём нынче на рынке кроты за килограмм?

Перейти на страницу:

Похожие книги