Читаем Ферзи полностью

— Вот и настало твоё время послужить на благо Родины! — с гордостью и внутренним ликованием подумала Алеандр, вытаскивая наружу слизкие от крови мешочки и гордо вздымая их над головой. — А Танка ещё хотела выкинуть.

Перебравшись через подругу, что, несмотря на тряску и всё ещё спутывающий ноги плащ, самозабвенно выводила руны уже на другом боку мешка, Эл подползла к опасно накренившейся боковине и, уцепившись за скобу, свесилась вниз, чтобы оглядеть театр военных действий. По периметру купола в специальных окопах сидели чародеи, удерживающие сетку из заговорных камней, их фигуры слегка светились от напряжения, и становилось понятным, что без замены или вливания резерва долго они не продержатся. Другие, судя по всему, не-чародеи, петляя зайцами бегали к одним из распахнутых дверей, вытаскивая оттуда большие свёртки и щедро распихивая их по окопам. Ступа снова сделала петлю, и Эл смогла заметить группу загонщиков, перезаряжающую жезлы для нового залпа заклятий. Получить ещё один безумный залёт с постоянным швырянием по ступе ей не хотелось. Выудив из-под ног первый мешочек, она зубами рванула на горловине завязки и, лихо перегнувшись через борт, опрокинула дурманное содержимое прямо на головы бойцов. Порыв ветра от движущейся ступы слегка сместил белоснежное облако в сторону лаборатории, и Алеандр тут же решила закрепить эффект рассыпав стразу и второй мешок. Завязки на нём поддались не сразу, и ткань сама буквально разошлась под пальцами, от чего травнице пришлось против воли измазать в наркотическом порошке ладонь и подбородок. Выглядеть от узоров из крови и зелья она стала поистине кошмарно, но настроение заметно улучшилось.

— Я несу вам лучи добра!!! — восторженно орала она отплёвывающимся внизу воинам, свешиваясь через бортик почти на две трети. — Добро пожаловать в мир солнечных единорогов!

Дрыгнув ногами так, что едва не вывалилась к своей облагодетельствованной пастве, Алеандр залилась весёлым переливчатым смехом, казавшимся сейчас не столько истеричным, сколько устрашающим. Яританна сразу же постаралась отползти подальше, а Виль непроизвольно вздрогнул, чуть не выронив концы управляющих цепочек. Даже участники осады на земле, не удостоившиеся чести попасть под звёздное облако, казалось, содрогнулись от этого пронзительного хохота. Часть из них сразу же вспомнила бывшую начальницу, что в моменты особого самодовольства также любила смеяться в особо изощрённой форме. Когда же пронзительные переливы девичьего голоса перешли на хрипы и всхрюкивания, Валент уже пришла в себя и судорожно вытирала лицо краем грязного подола.

— Что это? — нахмурился Виль, продолжая нервно коситься на травницу, словно у той случилась лишь короткая ремиссия здравости.

— Не отвлекайся! — Танка пнула его кулаком в бедро, потому что выше, стоя на четвереньках, просто не дотягивалась. — Вот!

Вор ненадолго отвлёкся от управления ступой, на которую ввиду повального веселья в рядах нападавших внимания уже никто и не обращал, и с удивлением, даже определённым пренебрежением воззрился на протягиваемый ему мешок, будто ему предлагали свежее отрубленную голову слизистого глотальщика.

— Когда опять приб-близимся… ай! — ступу сильно тряхнуло, и девушка ударилась плечом о скобу, — к-кинь это в купол!

Пояснять, что это Танка не стала. Она и сама не слишком понимала, как набор рун, вычерченных в спешке и без точного сопоставления с конспектом, должен сработать, ведь руны никогда не были её сильным местом и давались едва ли не хуже алхимии, поскольку при отсутствии таланта к их пробуждению Чаранит не обладала и должной аккуратность в начертательстве. Другого способа помочь с её скромными возможностями всё равно не было, хотя и руны для разрывания чар и ускорения не внушали особых надежд. В крайнем случае, мешок просто свалится кому-нибудь наголову, что само по себе уже не так уж и бесполезно.

Забившись обратно в свой угол и для пущей надёжности прикрывшись парочкой мешков, Яританна поджала к груди коленки и сильно зажмурилась: молиться с её нынешним статусом было бесполезно. К ней сразу же присоединилась икающая от накатывающего хохота Алеандр, решив поддержать испуганную подругу или, что более вероятно, опять не удержавшись на ногах. Виль, ухитрившись перебросить в одну руку все цепочки управления, наклонился за заговорённым мешком, скептично взвесил его и на следующем вираже, несильно запахнувшись, швырнул в поблёскивающую сферу купола. Снаряд беззвучно пролетел сквозь преграду, будто её и не было, и скрылся в полумраке леса.

— Э-э-э, — сконфуженно прокомментировал этот полёт вор, не ожидавший, видимо, даже такого результата при полнейшей непроницаемости границы и теперь ошарашено оглядывающий поверхность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги