Читаем Фестиваль полностью

- Нет, ведь если бы я сейчас был маленьким, то не смог бы танцевать с тобой и с Джоан.

Звёзды ржут и показывают мне большой палец.

- Знаю я ваши танцы, - по-колобковски замечает Монро, - Вы за минуту друг с друга всё снимаете и даже не слушаете музыку из радиоприёмника.

Коллинз прижимается ко мне и щурится от счастья.

Монро продолжает:

- А ещё я могу работать воспитателем в детском саду. Дети меня всегда слушаются.



Ясен пень, ни у кого нет такой красивой воспитательницы. А дети? Я их, конечно, тоже люблю, но по одному и дозированно.


Митинг против атомной бомбы на Манежной площади в день памяти атомной бомбардировки Хиросимы. Первой выступает 16-летняя японка Хисако Нагата из Нагасаки.

- Бомба сожгла мой родной город. Давайте объединимся для того, чтобы такое больше никогда не повторилось.

На сцену выходит Любовь Тимофеевна Космодемьянская - мать советской девушки-героини, замученной фашистами. Она просит перед концертом почить минутой молчания погибших от атомных бомб в Японии и в Корее. Затем Дарья Булганина открывает концерт и, вместе со всей площадью, исполняет популярной песню... https://youtu.be/orsj0Bt6iuU?t=3

Я пою вместе с народом, а Коллинз, не зная слов, просто мурлычет мелодию и с восхищением поглядывает на лица окружающих...


На вечер для молодых политиков чопорная Патриция Кеннеди взяла с собой Жаклин де Бувье для встречи с братом Джоном и напросившуюся Риту Хейворт. Свободный вход в зал был только для женщин-гостей фестиваля. Васечка тогда взял у Риты платье и туфли, накрасился помадой, достал где-то парик и пролез через дыру в заборе, миновав оцепление. Наша девушка-лейтенант милиции сначала пропустила его, впечатлившись прикидом и лопотанием на иностранных языках, а потом на просвет увидела под платьем армейские трусы и завернула Васечку назад.

Меня записали на конкурс кантри-песни этого вечера. Делать нечего, пришлось мне для наших западных партнёров исполнить вот это https://youtu.be/LID4m3aj8oI?t=2

Глава 30

Любая круча в юности легка.

Джордж Байрон, поэт.


7 августа 1951 года. Москва.

Захожу утром в комнату девушек. Монро, кивнув, вышла в коридор по делам. Джоан в душе плещется и спустя пару минут выходит замотанная в полотенце. Не замечая меня, говорит:

- Ну почему ноги такие волосатые? Только позавчера брила и снова лес вырос...

Увидев меня, у неё отвисает челюсть. Но, через мгновение мы синхронно начинаем смеяться.

Присвоено звание "Интимный цирюльник".

Завтрак. На тарелках у "советских" на кусочках белого хлеба небольшие кубики сливочного масла. Размазываю и припоминаю, как в новой России сначала появятся всякие маргарины типа "Рама" со вкусом настоящего сливочного масла, а затем и выбор масла превратится в "фифти-фифти" - то ли угадаешь натурпродукт, то ли купишь похожий эрзац, мало имеющий отношение к молоку.

Джеймс Дин и Гурченко в столовой поругались в коридоре из-за ухлёстывания кавалера за Хёпберн. Перевожу им друг друга на фоне кроваво-красных средств пожаротушения. Юная Гурченко уже не рада своим предъявам.

Дин, выдержав её наскок, переходит в контрнаступление:

- Вернёшь мои подарки... Как ты её назвала? "Швайне"? Свинья? Да у неё фигура получше, чем у тебя... (с наездом) Неси назад часы и сумочку.

Гурченко, опешив от неинтеллигентства, сложив ладони на груди:

- Динчик, я же люблю тебя! (мне) Не талдычь, как библию... С чувством переводи... Я же люблю тебя! Что? Нет? Нет? Ну, ладно... Верну, если хочешь... Не зря про тебя рассказывали, что ты в полёте через океан хотел из самолёта выйти... И куртку свою, что в руках носил, когда я замёрзла, ты на себя надел, а не на меня... Мудак, ты, Динчик... Это не переводи...

Люся так посмотрела на пожарный ломик, что я, взяв её под локоть, оттащил подальше от травмонаносящих средств.


Я с этой кодлой вёл себя порой, как страдающий от невыносимости бытия интеллигент, а часто хотелось взять кадку пахучей герани у столика дежурной по этажу и надеть на уши нарушителю/нарушительнице режима, из-за которых теперь придётся писать объяснительную в трех экземплярах, что, из-за отсутствия копирки, делало эту процедуру очень времязатратной.


Днём на стадионе имени Сталина был концерт. Мы с группой тоже были. Когда Бернес запел песню, то у меня сжалось сердце. https://youtu.be/EAUGZ7jGX0M

Почему-то вспомнился фильм "Баллада о солдате". Эпизод где мать навсегда прощается с сыном...Коллинз, не понимая слов песни, увидела мои слёзы и тоже заплакала...


После обеда веселушка Монро ухохатывается, когда я показываю ей её же женскую походку "с моторчиком".


Васечка, пользуясь случаем, затянул баллады собственного сочинения, начинающиеся словами "Какие трусы у демона? Вонючие и грязные..." и "Смерть приходит в чёрной шляпе..." Рита не понимала слов, но всё равно хлопала, повышая Васечкину графоманскую планку.


Перейти на страницу:

Все книги серии Нападающий вратарь

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы