Читаем Фиалка Пратера полностью

Фиалка Пратера

Обаяние произведений Кристофера Ишервуда кроется в неповторимом сплаве прихотливой художественной фантазии, изысканного литературного стиля, причудливо сложившихся, зачастую болезненных обстоятельств личной судьбы и активного неприятия фашизма.

Кристофер Ишервуд

Проза / Современная проза18+

Annotation


Обаяние произведений Кристофера Ишервуда кроется в неповторимом сплаве прихотливой художественной фантазии, изысканного литературного стиля, причудливо сложившихся, зачастую болезненных обстоятельств личной судьбы и активного неприятия фашизма.






Кристофер Ишервуд



Фиалка Пратера






Посвящается Рене Блан-Роос






— Господин Ишервуд?


— Слушаю вас.


— Это господин Кристофер Ишервуд?


— Да, слушаю вас.


— Мы со вчерашнего дня пытаемся связаться с вами, — в голосе говорившего прозвучала нотка упрека.


— Меня не было дома.


— В самом деле? — (Похоже, мне не поверили.)


— В самом деле.


— Хм-м-м… — (Мой собеседник, видимо, переваривал услышанное. Вдруг он насторожился.) — Однако это странно… Ваш номер был занят. Постоянно.


— А с кем я, собственно, говорю? — я слегка повысил голос.


— «Империал Балдог».


— Простите, не понял…


— Киностудия «Империал Балдог». Я звоню по поручению господина Чатсворта… Кстати, вы не были в Блэкпуле в 1930 году?


— Тут какая-то ошибка… — Я уже собрался повесить трубку. — Я в жизни не был ни в каком Блэкпуле.


— Вот это номер! — Незнакомец издал короткий озадаченный смешок. — Может, вы и «Фиалку Пратера» никогда не видели?


— Не видел. А при чем тут, собственно?..


— Ее сняли после третьего представления. Но господину Чатсворту понравилась музыка, и он хочет взять оттуда как можно больше куплетов… Ваш агент сказал, что вы знаете Вену как свои пять пальцев.


— Вена? Я был там один раз в жизни. Всего неделю.


— Неделю? — вопрос прозвучал раздраженно. — Этого не может быть! Нам сказали, что вы жили там.


— Может, речь шла о Берлине?


— Что? О Берлине? В конце концов, это почти одно и то же, не правда ли? Мистеру Чатсворту нужен человек, хорошо знающий Европу. Надеюсь, вы говорите по-немецки? Это было бы очень кстати. Нам удалось договориться с самим Фридрихом Бергманном из Вены.


— Рад за вас.


— Вы, конечно, слышали, кто такой Бергманн?


— Первый раз слышу.


— Вот это да! Он много работал в Берлине. Вам доводилось работать в кино?


— Никогда.


— Нет?! — Мой ответ явно обескуражил собеседника. Но в следующую секунду его голос потеплел. — Хотя… думаю, господину Чатсворту все равно. Он часто приглашает молодых авторов. На вашем месте я бы не волновался…


— Послушайте, — перебил я его, — а с чего вы вообще взяли, что меня заинтересует ваше предложение?


— Э-э… Видите ли, мистер Ишервуд, боюсь, это вопрос не ко мне, — затихающей скороговоркой выпалил голос. — Разумеется, господин Катц все обсудит с вашим агентом. Уверен, что мы придем к соглашению. Я еще свяжусь с вами. Всего доброго…


— Позвольте, одну минуточку…


В трубке раздались короткие гудки. Совершенно сбитый с толку, я возмущенно потряс ее, потом взял справочник, нашел номер «Империал Балдог», начал было набирать, но передумал. Пошел в гостиную, где завтракали мать и Ричард, мой младший брат. Я прислонился к дверному косяку и небрежно закурил сигарету, стараясь не встречаться с ними глазами…


— Кто звонил? Стивен? — у моей матушки были свои ненавязчивые методы меня разговорить.


— Нет. — Я выдохнул струю дыма, насупленно глядя на каминные часы. — Какие-то киношники.


— Киношники? — Ричард чуть не опрокинул свою чашку. — Кристофер! Вот здорово!


Я насупился еще сильнее.


Выждав паузу, матушка вкрадчиво поинтересовалась:


— Они хотели, чтобы ты что-то написал для них?


— Наверно, — промямлил я. Разговор начал меня утомлять.


— Кристофер, как интересно! А о чем фильм? Или это секрет?


— Я не спросил.


— Да-да, конечно… Когда думаешь начать?


— Я не думаю. Я отказался.


— То есть как — отказался? Надо же, как жалко!


— Видишь ли, дело в том…


— В чем? Они мало платят?


— Мы не обсуждали денежный вопрос. — Я укоризненно посмотрел на брата.


— Конечно, прости, я понимаю… Пусть этим занимается твой агент, правильно? Уж он-то сумеет выжать из них побольше. А сколько ты собираешься запросить?


— Я же сказал, что отказался.


Повисла очередная пауза. Тщательно подбирая слова, матушка осторожно произнесла:


— Может быть, ты и прав. Нынешние фильмы один глупее другого. Неудивительно, что приличные люди ни за какие деньги не соглашаются с ними работать.


Я промолчал. Но хмуриться перестал.


— Они наверняка перезвонят, — с надеждой произнес Ричард.


— С какой стати?


— Видать, их сильно припекло тебя заполучить, коль они позвонили в такую рань. И вообще, киношники — они такие, так просто не отстанут.


— Брось, я почти уверен, что они уже звонят кому-нибудь еще, по списку. — Я деланно зевнул. — Ладно, пойду-ка я добивать свою одиннадцатую главу.


— Меня потрясает твоя непрошибаемость, — заметил Ричард. Отсутствие даже намека на сарказм порой придавало его словам сходство со строками Софокла. — У меня бы уже все слова из головы вылетели, так бы я извелся, а ты…


— Пока-пока. — Я опять зевнул, потянулся и честно направился к двери, но явное нежелание работать привело меня к серванту. Я стал вертеть ключом в замочной скважине ящика, где лежали столовые приборы. Туда-сюда, туда-сюда. Зачем-то шмыгнул носом.


— Еще чайку выпьешь? — Матушка наблюдала за этим представлением с едва заметной улыбкой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее