Читаем Фиалки для леди полностью

Для Луизы это стало полной неожиданностью. Она не любила, чтобы ее развлекали, она и сама может найти себе занятие по душе, стоит только приложить старание.

— Не думайте, что мы отдадим вам бедную Луизу, Джеффри! — продолжала миссис Тонбридж, повергнув Луизу в сильное смущение. — Луиза, дорогая, не волнуйтесь! Вас всегда будет кому сопровождать!

— Если уж надо за кем присматривать, так это за мистером Редверсом. Мне кажется, он из тех, кого называют «темная лошадка», — произнесла Луиза невинным тоном и отпила немного чая, чтобы увидеть, какое впечатление произведут ее слова. Она уловила едва заметную, но мгновенную перемену в человеке, сидевшем напротив нее за маленьким чайным столиком из орехового дерева. Хотя Джеффри продолжал улыбаться, и выражение лица осталось спокойным, было видно, как напряглись мышцы его лица. Он с нетерпением ждал, что будет дальше. — Ведь он представляет такую опасность для женщин! — заключила Луиза приторным тоном, сосредоточив все свое внимание на блюде с сэндвичами, любезно протянутом ей Чарлзом.

Миссис Тонбридж одобрительно усмехнулась.

— Будем надеяться, Джеффри, что вы тратите на свою работу столько же энергии, сколько на хорошеньких женщин!

— Должен вам сказать, на женщин — гораздо больше, — поправил Дарбли-Барр.

Все засмеялись.

— Таких неутомимых тружеников, как Джеффри, больше нет, — проговорил сквозь смех Тонбридж. — Это я понял по счету, который он мне предъявил.

— Вот видите, Чарлз, как ценят в Англии мою работу. Вам совсем не надо приезжать из Индии, чтобы контролировать меня! — сказал Джеффри.

Луизу эти слова повергли в сильное изумление. Если Чарлз бывает в Англии наездами, то наверняка он будет рассчитывать на приглашение в Холли-Хаус! Учитывая репутацию Джеффри, о которой ей пришлось здесь услышать, любой порядочный человек ужаснется, обнаружив у Редверса леди-квартирантку. Вывод напрашивается сам собой: вместо того чтобы работать, Редверс развлекается с дамой. Хотела бы я посмотреть, как мой хозяин будет выпутываться из этого положения, подумала Луиза.

— Наверное, торговля чаем — занятие очень увлекательное, — сказала Луиза, стараясь поддержать разговор. — Скажите, вы хорошо знаете Индию?

Вопрос явно был ему не по вкусу, но он быстро нашелся.

— Я жил там какое-то время, но это было очень давно. Теперь я рычу на своих подчиненных, как свирепый тигр. Они от этого становятся как шелковые!

Миссис и мистер Тонбридж обменялись испуганными взглядами.

— Я что-то не так сказал? — растерянно спросил Джеффри. Ни Чарлз, ни Тонбриджи не могли вымолвить и слово. Они с ужасом взглянули на Луизу, потом буквально впились взглядом в Джеффри. Луиза заметила, какие гримасы им приходится делать, чтобы Редверс прекратил разговор о хищниках, и решила помочь им.

— Тигр напал на моего мужа и нанес ему тяжелые увечья, от которых он скончался, — коротко объяснила она.

Редверс побледнел.

— Ох… примите мои искренние извинения, миссис Хескет.

— Несчастный случай… — вставил мистер Тонбридж, пытаясь спасти положение, но вышло еще хуже.

— Тигр смертельно ранил моего мужа, тогда я взяла ружье и убила тигра. Вот и все, — сказала она решительным тоном и взяла чайник, чтобы налить себе чаю. Мгновенно возникший официант с таким удивлением посмотрел на Луизу, что она поставила чайник на место, и он сам налил ей чай.

Это маленькое недоразумение дало возможность сменить тему разговора, и, как только официант ушел, супруги Тонбридж сразу заговорили, перебивая друг друга.

— Вы придете к нам на вечеринку, Джеффри? И вы приходите, Чарлз.

— У нас будет так весело! Приходите, Луиза, убедитесь сами, — сказала, наклонясь к ней, миссис Тонбридж, источая аромат духов «Английская лаванда».

— Тогда что же получается… мистер Редверс и я… мы оба приглашены к вам на вечеринку? — как бы размышляя вслух, проговорила Луиза.

— Вы напрасно так испугались, миссис Хескет, — проговорил Джеффри низким бархатным голосом. — У меня и в мыслях не было испортить вам первое появление в свете. Как же мне загладить свою вину? Может, мне отказаться от приглашения Эдны и Сидни?

Тонбриджи переглянулись.

— Нет-нет!.. — воскликнула Луиза.

— Луиза, неужели вы откажетесь от нашего приглашения? — Миссис Тонбридж выглядела не на шутку встревоженной.

— Э… — Да, дилемма, подумала Луиза, лихорадочно размышляя. Надо отбросить все сомнения и принять приглашение, решилась, наконец, она. — Разумеется, не откажусь, — сказала она и улыбнулась миссис Тонбридж. — Мне так хочется побывать в вашем уютном доме и увидеть ваш замечательный сад.

Она будет ждать этот вечер с нетерпением, но не только потому, что ей очень хотелось увидеть поместье Тонбриджей — Кингз-Фолли, о котором она так много слышала.

Она решила побольше узнать об этом Редверсе — то ли отшельнике, то ли светском проказнике. А английская усадьба, где она проведет будущие выходные, самое подходящее для этого место.


Луиза ничуть не удивилась, когда Редверс, сославшись на дела в городе, извинился и ушел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже