Читаем Фиалки синие полностью

На место преступления я отправился один. Мне казалось, все, что происходит, происходит с кем-то другим, не со мной. Колесики в голове крутились медленно и плавно. «Что нам делать теперь?» — думал я. И ощущал себя совершенно раздавленным.

Убийство произошло в небольшом доме с балконом на третьем этаже, расположенном по соседству с одним из исторических зданий Паркового квартала. С виду дом походил на уютную гостиницу с «ночлегом и завтраком», его окружали магнолии, банановые пальмы и замысловатая ограда из кованого железа, какие встречаются повсюду во Французском квартале.

На месте преступления уже собралась едва ли не половина всех представителей полиции Нового Орлеана. И несколько машин «скорой помощи» с ослепительно яркими мигающими сигнальными огнями на крышах. Пресса и мы только подтягивались — последними.

Детектив Сэмс прибыл на место преступления несколькими минутами раньше. Мы встретились в холле, из которого можно было по лестнице подняться на второй этаж, к спальне — там и произошла трагедия. Обстановка дома, оформление каждой его детали — потолков, перил, стен, дверей — поражали продуманностью и утонченностью. Владелец любил свой дом и обожал Марди-Гра. Практически все стены в холле были увешаны перьями, бусами, цветными масками и костюмами.

— Полный кошмар, все ужаснее, чем мы думали, — сказал Сэмс. — Жертва — детектив Морин Кук — работала в полиции нравов, но помогала нам собирать информацию о Дэниеле и Чарлзе, как и многие другие люди из их службы.

Сэмс повел меня в спальню Морин Кук, небольшую уютную комнатку с небесно-голубым потолком. Я слышал, что, если покрасить потолок в этот цвет, на нем никогда не заведутся насекомые.

Морин Кук была рыжеволосой, худенькой и высокой женщиной лет тридцати с небольшим. Ее привесили за голую ногу к люстре. На ногтях краснел лак. Кроме тоненького серебряного браслета на запястье, на ней ничего не было.

Все обнаженное тело детектива покрывали кровавые росчерки, но ни на полу, ни где бы то ни было в другом месте мы не увидели крови.

Я приблизился к телу.

— Как печально, — слетело с моих губ.

Жизнь оборвалась, раз — и все. Жизнь еще одного детектива.

Я взглянул на Митчелла Сэмса. Он явно ждал, что я заговорю первым.

— Возможно, это дело рук других убийц, — произнес я, качая головой. — Следы укусов, по-моему, различаются. Эти слишком уж неглубокие. Что-то не так.

Я отошел от тела Морин Кук и принялся рассматривать ее спальню. Внимание мое привлекли фотографии, среди которых я узнал несколько снимков Беллока, запечатлевшего проституток из Сторивилля. Странно, но для детектива из полиции нравов вполне подходяще. Над кроватью висели два раскрытых азиатских веера. Постель была смятой, как будто на ней спали или не убрали со вчерашней ночи.

Зазвонил сотовый. Я достал его и машинально нажал кнопку. Мне казалось, я вот-вот вырублюсь. Я страшно хотел спать.

— Взглянул на нее, доктор Кросс? Мысль заработала? Открой секрет: каким способом ты планируешь остановить вереницу жестоких убийств? Уже придумал?

Звонил Дирижер. Откуда он все знает?

Я неожиданно для самого себя проорал в трубку:

— Скоро тебе конец, ублюдок! Теперь мне о тебе многое известно!

Я выключил телефон и осмотрелся по сторонам. В дверном проеме стоял Кайл Крэйг.

— С тобой все в порядке, Алекс? — прошептал он.

Глава 79

В отель «Дофин» я вернулся лишь в десять тридцать утра. До смерти уставший и слишком заработавшийся, чтобы лечь и тут же уснуть. Меня ждала записка: в мое отсутствие звонила инспектор Хьюз.

Я растянулся на кровати, закрыл глаза и набрал домашний номер Джамиллы. Пообщаться с другом, особенно с ней, — в подобном я сейчас остро нуждался.

— По-моему, у меня для тебя хорошие новости, — сообщила она, взяв трубку. — Я решила, что должна в свободное время — ха-ха! — попристальнее присмотреться к Санта-Крусу. Спросишь, почему именно к Санта-Крусу? Да потому, что в этом городе нередко пропадают люди. Бесследно. Там определенно что-то происходит, Алекс. Нечто, связанное с нашим расследованием.

— Санта-Крус входил в наш первоначальный список, — ответил я, стараясь сосредоточиться на том, что услышал несколько мгновений назад.

Мне никак не удавалось вспомнить, где именно располагается Санта-Крус.

— По-моему, ты чересчур устал. Чувствуешь себя нормально?

— Вернулся буквально несколько минут назад. После долгой, чертовски изнурительной ночи.

— Тогда сейчас же ложись спать, Алекс! Дела могут и подождать. Спокойной ночи.

— Нет, я все равно прямо сейчас не засну. Расскажи мне о Санта-Крусс.

— Ну, ладно. В общем, я побеседовала с лейтенантом Конове-пом, одним полицейским из Санта-Круса. Разговор вышел занятный. Естественно, им известно об исчезновении людей. А в прошлом году они получили и несколько сигналов о пропаже мелкого и крупного рогатого скота с близлежащих ферм. В вампиров, само собой, никто не верит, но Санта-Крус — особое место. Дети называют его вампирской столицей Соединенных Штатов. А случается, что устами младенца глаголет истина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы