— Это вы Эстер? — спросил он, глядя на меня.
— Да, — смутилась я.
— Отлично. Я мог бы догадаться по тому, как вас описал тот джентльмен. Он сказал, что вы будете самой красивой девушкой в ресторане. — Официант бросил извиняющийся взгляд на Роуз. — Простите, мисс. Вы тоже очень красивая.
Роуз улыбнулась, словно ей все равно, и я знала, что так оно и было. Официант вытащил из-за спины один-единственный тюльпан, чисто белый, но кончики лепестков словно окунули в красную краску.
Тюльпаны — мои любимые цветы, однако такой красоты я еще не видела, и у меня перехватило дыхание.
— Это вам, — сказал официант, протягивая мне цветок и белый конверт.
Мое имя на конверте было написано почерком Эллиота. Я запомнила, как он пишет букву «е», и особенный росчерк пера в «с».
— Иди, прочитай. Я посижу с ребенком, — предложила Роуз.
— Спасибо.
Роуз понимала, что мне нужно побыть одной и насладиться каждым словом. Я выбежала на улицу, села на скамейку и торопливо распечатала письмо.
«Моя любимая Эстер!
Я знаю, что не должен тебе писать. Ты замужем, и у тебя ребенок. Но я хочу тебе что-то рассказать, хочу исправить ошибку. Пожалуйста, приходи сегодня вечером на берег перед моим домом. Я буду ждать. Если ты придешь, я буду знать, что мы созданы друг для друга и должны быть вместе. Если же ты решишь не приходить, то я пойму, что между нами все кончено и мне нужно как-то жить дальше, покинуть остров, оставив здесь свое сердце. Приходи! Я прошу слишком многого, но я искренне верю, что сжигающий меня огонь горит и в тебе. Я буду ждать.
Твой Эллиот».
Я прижала письмо к груди, по щеке скатилась слеза. Смахнув ее, я уголком глаза заметила какое-то движение, но когда повернулась, никого не увидела».
Глава 9
Седьмое марта
Почти все утро я писала, вернее, пыталась писать. Дневник вдохновил меня вновь начать складывать слова в предложения, хотя, если честно, их получилось не так уж и много. За час с лишним я напечатала ровно два начальных абзаца нового романа, и то весьма посредственных.
В общем, когда постучала Би, я мечтала о перерыве.
— Прогуляемся? — спросила тетя, встав в дверях. — Ой, прости, ты работаешь. Я не хотела тебе мешать.
В окно я увидела, что солнце пробилось сквозь тучи и пляж словно сияет.
— Ничего, с удовольствием пройдусь, — сказала я, отодвигая кружку.
Я схватила свитер, натянула сапоги, и мы с Би пошли на берег. На моей памяти тетя всегда сворачивала налево, и теперь я знала почему. Она не хотела проходить мимо дома Джека из-за какой-то давней истории.
— Ты рада, что приехала? — спросила Би.
Я сжала ее ладонь.
— Да.
— Я тоже.
Она замолчала и наклонилась к маленькой оранжевой морской звезде, которую прибой то выбрасывал на песок, то уволакивал обратно в море. Би осторожно подняла ее и бросила подальше в воду.
— Вот так, дружочек. Плыви домой.
Мы прошли еще немного, потом она остановилась и посмотрела на меня.
— Порой здесь одиноко.
Раньше Би никогда так не говорила. Дядя Билл умер лет двадцать назад. Я всегда считала, что тете нравится одиночество.
— Приезжай ко мне в Нью-Йорк, — предложила я. — Проведем апрель вместе.
Би покачала головой.
— Мой дом здесь.
Я немного обиделась. Если ей одиноко, почему она не хочет быть со мной?
— Прости, милая. Я старею и… сама поймешь, когда доживешь до моих лет. Даже недолгий отъезд из дома кажется грандиозным путешествием; боюсь, у меня просто нет сил.