Читаем Фиеста в Сан-Антонио полностью

Вырез халата открывал изящные тонкие ключицы и красивую шею. Золотистый цвет ткани усиливал янтарный блеск карих глаз. С нежного лица сошло озабоченное выражение. Из зеркала на нее смотрела удивительно привлекательная молоденькая девушка.

Очень довольная собой, Натали погасила свет в ванной и вошла в спальню.

Заметив Коултера, который стоял около кровати и медленно расстегивал рубашку, она замерла на месте.

— Что вы здесь делаете? — воскликнула Натали, в ужасе глядя на его обнаженную грудь.

Он лишь искоса взглянул на нее, невозмутимо продолжая раздеваться. Расстегнув пояс, он ответил:

— Готовлюсь ко сну.

— Но… но ведь это моя комната, — заикаясь, проговорила Натали и почувствовала, как сильно забилось ее сердце.

— Да, и ваша тоже. — Он опустошал карманы брюк, складывая их содержимое на туалетный столик.

— Тоже? — повторила Натали, не веря своим ушам. — Но я думала…

Коултер медленно повернулся, изучающе глядя на нее.

— Что же вы думали?

Натали отвернулась. Плотнее запахнув халат, она глубоко вздохнула, тщетно пытаясь собраться с мыслями. Заметив ее стыдливое движение, Коултер рассмеялся, а Натали при этом охватил панический страх.

— Вы что же, думали, что это будет фиктивный брак? — сказал Коултер с издевкой.

Его цинизм возмутил Натали.

— Прошлой ночью… — начала было она.

— Прошлой ночью мы не могли быть одни, — резко оборвал он ее.

Натали вскинула голову.

— К вашему сведению, я не намерена спать с вами. Мы лишь на бумаге муж и жена.

— Пока еще да, — усмехнулся Коултер.

У Натали от его слов мороз побежал по коже. Инстинктивно она поискала глазами, куда бы спрятаться от этого мужчины.

Внезапно Коултер бросился на нее как дикая кошка, схватил за плечи железной хваткой и повернул лицом к себе. Глаза его сузились.

— Находиться с тобой в одном доме и не прикасаться к тебе? — воскликнул он. — Да за кого ты меня принимаешь? — он заключил ее в свои объятия и крепко прижал к себе. — Я всего лишь мужчина, а ты — женщина и очень привлекательная, должен сказать. Я хочу тебя и не собираюсь отказывать себе в этом.

И о чем только она думала раньше! Как могла поступить так легкомысленно! Собрав всю силу воли, она холодно взглянула на Коултера.

— Я не рабыня, которая всегда к услугам своего хозяина, едва тот пожелает, — резко сказала она. — Я благодарна вам за то, что предоставили кров мне и Рики, но не намерена подчиняться вам. Никто еще не смел прикасаться ко мне, а если вы попытаетесь, я закричу.

— И кто тебя услышит? — мягко, но с насмешкой в голосе спросил Коултер. — Фло крепко спит в другой половине дома, да и вообще слух у нее уже не тот. Ты только разбудишь детей.

Натали побледнела. Страх захлестнул ее ледяной волной. Она отчаянно пыталась найти в его глазах хоть каплю жалости. Нет. Он был непреклонен. Единственное, что давало хоть какую-то надежду, было отсутствие желания в его глазах. Когда мужчина хочет женщину, он смотрит на нее совсем иначе.

— Вы же не хотите меня, — проговорила она едва слышно.

Не выпуская ее из стальных объятий, он невесело улыбнулся.

— Может, это даже к лучшему, что я не пылаю страстью… — он помедлил, — если правда то, что ни один мужчина до сих пор не касался тебя.

Его слова внушали Натали панический ужас. Не помня себя, она пыталась оттолкнуть его, но он был намного сильнее. Он стиснул ее так, что она едва дышала.

— Не вынуждай меня применять силу, — прорычал он у самого ее уха. — Доверься мне, и я буду нежен.

Кровь яростно стучала в висках. Через тонкую ткань халата Натали отчетливо ощущала мощь и жар его обжигающе горячего тела. Она откинула голову, глядя в его бесстрастное лицо и глаза, полные решимости добиться своего.

— Да как вы смеете! Ведь я не хочу! — не желала сдаваться Натали, хотя и понимала, что все ее протесты ни к чему не приведут.

Холодные сине-зеленые глаза Коултера лениво, сверху вниз глядели на нее.

— Я намерен получить то, что принадлежит мне по праву.

Натали резко отвернулась, а он, высвободив руку, коснулся ее шеи. Она вздрогнула от неожиданности, пытаясь увернуться от нежеланной ласки. А это была и не ласка вовсе — по своей неопытности она не сразу поняла, чего он хочет, пока не почувствовала, что он распахивает ее халат.

— Нет! — вскрикнула она.

Она отчаянно сопротивлялась, стараясь помешать ему, но это ей плохо удавалось. Она с силой ударила его ногой в голень. Коултер поморщился от боли, но не отпустил ее. Подхватив на руки, он бросил ее на постель, и не успела Натали опомниться, как он уже погасил свет и улегся рядом, заключая ее в плен своих объятий. Она боролась с ним изо всех сил, впиваясь ногтями в его плечи и спину. Но отчаянное сопротивление только отнимало у нее силы. Коултер сбросил халат на пол и с легкостью прижал ее к кровати так, что она была не в силах шевельнуться.

Одну только минутку, чтобы перевести дух, сказала она себе и тут же почувствовала тепло его губ на своей шее. Пока она сопротивлялась, он только и делал, что оборонялся, ни капли ласки. Да и как он мог — на него просто сыпались удары ее маленьких кулачков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корд и Стейси

Похожие книги