Читаем Fifty Grand полностью

“Tell him the truth. You spent a week in Mexico City. You saw the pyramids, you prayed at the shrine of the Virgin. Your second question?”

“Will I see Paco again?”

Raúl looks puzzled, but then he understands. “Paco. Paco? Oh, Francisco. Yes. I picked that name for him. There is an old joke that Hemingway was fond of. Do you wish to hear it? I will tell you: A father in Madrid puts an advertisement in El Liberal: ‘Paco, meet me at Hotel Montana, noon today, all is forgiven-Father.’ The Civil Guard has to come to disperse the crowd of eight hundred Pacos who respond to the ad.”

“His name is not Francisco?”

“No.”

I should be angry but I’m not. I lied to him. He lied to me.

“And I doubt that you will see him again. He lives in Miami.”

Raúl offers me a hand.

I shake it.

“Good luck, Officer Mercado. I hope to never see your name in any future report that crosses my desk.”

“You won’t.”

“Now, go.”

The goons show me to the car.

They drive me into town and drop me on the Malecón.

I walk to O’Reilly.

Outside the solar there’s a dead dog on the porch, a border collie. Flies around her eyes. Belonged to the family on the top floor.

Up the stairs.

A note on my apartment door from the landlord. My room has been broken into while I was away. They changed the locks.

I go down to the basement and bang on the landlord’s door. He appears with a baseball bat. I give him an IOU for a five-dollar bill.

Up the four flights. New key in the new lock.

Yeah, broken into, and not by the DGI-they don’t let you know they’ve been. This place has been ransacked. Thugs. The TV gone, my twenty-kilo bag of rice gone, my clothes gone. Poetry books gone.

I sit on the edge of the bed and cry.

Hector was right.

What was it he told me that Pindar said? The gods give us for every good thing two evil ones. Men who are children take this badly but the manly ones bear it, turning the brightness outward.

Yes. Something like that.

I sit there and cry myself out.

The sound of rats. The sea. Clanking camel buses. American radio.

I need a drink. The man down the hall makes moonshine in his bath. I knock on his door and buy a liter bottle for another IOU. I pour a cup. It burns. I go downstairs.

“Use your phone?” I ask the landlord.

I call Ricky. Oh, Ricky, I was so stupid. To think that I could outwit them. To think that I could do anything right.

“You’re alive,” he says.

“Yes.”

“I was so worried.”

“Don’t be.”

“Did you find what you were looking for?”

“I think so.”

A pause.

“I believe I’m being followed,” he says in a whisper, as if that will fool the DGI bug.

“No, that’s all over. You won’t see them again,” I assure him.

Another pause while he takes this in.

“You’re alive, big sister.”

“Yes. I’m alive. And that’s something.”

<p>22 A HAIR IN THE GATE</p>

I wasn’t there. Airtight alibi. I was working a case in the Vieja-a dead German tourist, a dead prostitute, a missing pimp. I wasn’t there. It was nothing to do with me. I read about it the next day. It made the Mexican papers.

Jack Tyrone had just left his Hollywood Hills home. It was very early. He was going to an audition. A good role. They wanted him to play the part of Felix in a James Bond movie. Not the biggest lick, but worldwide exposure. He was drunk. At six-thirty in the morning. Jack Tyrone had well-documented problems with alcohol. His car went off the road right outside his house. He wasn’t wearing a seatbelt. The windshield shredded his pretty face, the fall down the canyon broke his back. The car landed on top of him and caught fire.

Even for the DGI it was good.

They’d probably gotten into his house in the middle of the night. Drugged him, tortured him, injected alcohol through a vein in his foot, rolled him down the canyon.

They broke the car windshield from the inside and smeared his blood on the steering wheel. How they got the car on top of him isn’t much of a mystery. They brought a truck with a winch. They were careful. They didn’t want it to crush him, just pin him sufficiently so they could burn him alive.

That’s how they do things.

Dad was their man. He was retired, but he belonged to them. No one else had the right to terminate his existence. Officially the L.A. coroner’s office said that death would have been instantaneous, but the coroner and I knew better. Minute for minute, life for life. The DGI looks after its own.

I should have seen it coming but I don’t speak their language. Hector would have taken Raúl’s hints but I didn’t get them. I’ll never get them. That’s not me.

I read Jack’s photo obit in People en Espanol. Banned but readily available. Photographs of him at Cannes, in Darfur, at a Vegas party with Pitt and Clooney. His eyes staring at the camera, his body well positioned between bigger stars.

I looked at the pictures, I read the words.

Hollywood didn’t pause in its journey around the sun. It rolled along fine without him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер