Читаем Фигаро, следователь Департамента Других Дел. Дилогия полностью

– Я понимаю ход ваших мыслей. Здесь происходит нечто странное − не спорю. Но вы тоже пытаетесь увязать события на фабрике с деятельностью некоей секты, иными словами, идете на поводу у сложившихся в обществе стереотипов: раз странное, то непременно колдовство, ворожба, секты, культы, летающие блюдца, Другие и прочая метафизика.

– Тогда что…

– Нет ни единого доказательства того, что эта ваша секта − если она вообще существует − причастна к несчастным случаям на фабрике. Стоп! − Фигаро поднял руку, − я вовсе не отрицаю самого факта существования секты − эти ваши фотографии довольно убедительны и, без сомнения, стоят того, чтобы копать в этом направлении. И я готов, черт, возьми, я буду этим заниматься! Но спокойно и без лишних телодвижений в сторону Инквизиции или, упаси боже, Ордена Скрытого Призрения… А теперь идемте в помещение, я уже ног не чувствую…


Утро среды неожиданно решило порадовать горожан погодой: когда солнце, наконец, показалось из-за гряды плоских восточных холмов, воздух сразу потеплел градусов на десять и народ повалил на улицы: размяться, наконец, после вынужденного заточения в домах. Из подворотен доносился детский визг − там уже кидались снежками и строили ледяные крепости, молодежь потянулась к озеру, сжимая подмышками коньки с успевшими заржаветь за год полозьями, а городские кумушки толпой валили на оживший рынок, где дворники уже вовсю орудовали лопатами, расчищая дорожки к торговым павильонам.

Фигаро неторопливо шагал по Большой Жестянке и, жмурясь от удовольствия, смотрел на плывущие по небу легкие перышки облаков. Следователь чувствовал себя немного глупо: не взглянув с утра на термометр он по привычке напялил толстую бобровую шубу и теперь потел как лошадь на пашне, однако шубу не расстегивал − чтобы не протянуло спину. Дойдя до перекрестка с Фабричным Проездом он остановился и заинтересованно огляделся.

У ворот Большой Пружинной происходило что-то любопытное: там стояла пара жандармских обозов с официальными синими лентами на фонарных кронштейнах и суетились люди в форме. Пара дюжих жандармов снимала с обоза «полевую кабинетку»: стол, кресло и железный шкаф с выдвижными ящиками − похоже, служивые собирались окопаться тут, как минимум, до позднего вечера. На это с выражением безнадежной покорности взирал фабричный сторож в фуражке с меховыми отворотами. В руке сторож, не скрываясь, держал бутылку к которой, время от времени, прикладывался.

– …Кому сказано: посторонним шастать не велено!.. А, это вы, господин следователь! Милости просим!.. А ты, курва, − жандарм переключился на сторожа, − чтоб никого без фабричной дохументы не пропускал! Сегодня только в строгом порядке, па-а-нимаешь!

– Господа, − следователь, не выдержав, принялся расстегивать шубу − где я могу найти ваше начальство?

– А, вы про Смайла, что ли? Дык он уже внутри − окучивает тутошнего управляющего… Стоп! Куды!.. Вот, господин следователь, сперва расчеркнитесь в ентом формулярии… Ага, спасибо, доброго вам здоровья… Приказ нонеча такой: всех входящих и выходящих брать на карандашик. Ну, то есть, если кто не из работяг местных.

Винсента Смайла Фигаро нашел в каптерке за проходной: главжандарм что-то обсуждал со старшим администратором Матье. Тот слушал, рассеяно кивая и делая пометки в пухлом блокнотике на цепочке, тянувшейся из кармана необъятной администраторской робы. Заметив следователя Смайл извинился, взял под козырек и подойдя к Фигаро крепко пожал ему руку за которую и уволок затем в сени.

– Фигаро! − прошипел жандарм делая страшные глаза, − Что вы здесь делаете?

– Я по своим делам. Как представитель ДДД. А вот что вы тут вытворяете?

– А… − Смайл почесал затылок. − Да это все Форинт. Телеграфировал в Главную Управу, а оттуда уже нагнули меня: мол, требуется организовать суточную охрану ценного груза во время перевозки вплоть до помещения в сейф и опечатывания последнего… Ф-ф-ух, зараза… Вот оно мне надо? И ведь не откажешь собачьему сыну − у него в Управе сплошь друзья-знакомые… Хотя мне он тоже заплатит как миленький.

– О! А что за груз?

– Да какие-то чертежи. Только должны они были приехать на следующей неделе, а получилось раньше срока. Теперь все планы на вечер − псу под хвост.

– О как… − Фигаро почесал нос. − И когда подъедут эти самые чертежи?

– Вместе с полуденным курьерским. На вокзале уже двое саней с моими людьми, все вооружены… А вообще − бред какой-то. Если так печется о своих бумажках, не мог, что ли, заказать блиц-транспортировку? Все дешевле было бы, чем платить этим хапугам наверху… да еще и мне, к тому же.

– Вам что, помешают лишние деньги?

– Куда там! У меня вечером свидание… намечалось. А теперь все к черту! − Смайл плюнул и безнадежно махнул рукой. − Сегодня в театре идет «Колдовской Джаз», единственное представление! Госпожа Леер мне никогда этого не простит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги

Опережая бурю
Опережая бурю

Это мир пара и магии.Исполинские воздушные корабли бороздят небесные просторы, по улицам городов ездят паромобили, а планетой правят не императоры и короли, а магические ложи.Но устоявшийся порядок жизни вот-вот разрушит пропавший артефакт, принадлежащий расе мимикрейторов.Кто такие мимикрейторы? Откуда они пришли? Не знает никто. Они тайно живут среди людей уже не одну сотню лет.Из-за пропавшего артефакта в разных уголках земли открываются воронки червотчин, из них на землю проникают чудовища из других миров. По улицам городов бродят адские псы Фарлонги, убивающие на своем пути все живое. Сквозь столицу туманного Альбиона бредет Неупокоенный мертвец, жаждущий мести.Мимикрейторы прокляли землян, укравших их сокровище.Судьба всего человечества находится в руках барона Карла Мюнха, мага ложи Белого Единорога, Лоры Ом, единственной женщины на военной службе Руссийской империи, и их верного помощника настоящего руссийского мужика Микони.

Дмитрий Самохин , Дмитрий Сергеевич Самохин

Фантастика / Боевая фантастика / Стимпанк