Читаем Фигаро, следователь Департамента Других Дел. Дилогия полностью

– Фигаро, прошу вас, заткнитесь. Я ваши «бла-бла» знаю на два тома вперед. Разумеется, я напишу отчет – я же не идиот. Но вы тоже должны понимать, как этот отчет будет воспринят в Главном управлении. «На трех провинциальных остолопов напал лешак-шатун. Остолопы ввязались в неравный бой, который закончился тем, что лешака уделала проходящая мимо бабка, стукнувшая его оберегом по башке». Я, конечно, утрирую. Никто не станет подвергать сомнению мою компетенцию и компетенцию моих людей. Но пока отчетом займутся всерьез, пока делу дадут ход, пока будут решать, как на все это реагировать… В общем, пройдет, минимум, неделя. И если за эту неделю ничего не произойдет, то мне, скорее всего, просто вышлют общие рекомендации… У столичной инквизиции большой штат, Фигаро, но все они всегда чем-то заняты. И работать предпочитают не далее двух верст от любимой ресторации. Это понятно?

– Понятно… – Следователь почесал нос. – Ну а Дюк и его работники? Их эвакуируют?

– Эвакуируют? Не вижу надобности. У Дюка на ферме будут дежурить мои люди – собственно, Лестар и Анатоль. Заодно соберут данные об эфирных искажениях, проведут общее расследование на месте. Попытаются выяснить, что это у нас тут за очередной колдун инкогнито… – Френн тяжело вздохнул. – Вам, кстати, рекомендую с недельку пожить здесь, в инквизитории. Раз уж Лестар утверждает, что объектом атаки Другого были вы. У нас отменные гостевые комнаты, да и кормят неплохо.

– Спасибо, – пробурчал следователь, – как-нибудь перебьюсь… У меня сегодня на ужин кролик под сырной подушкой… Но ведь человек погиб, Френн. Убит неизвестным Другим существом.

– А неизвестное Другое существо развеяно неизвестным колдуном.

– Не верю, что я это говорю, но разве неизвестные колдуны – не ваша компетенция?

Френн поджал губы.

– Моя. Но для начала необходимо установить, что таковой колдун вообще был. Это сейчас на плечах Лестара и Анатоля. Никто не собирается отклоняться от стандартной процедуры, Фигаро. Но – и это важно! – при малейших признаках опасности – любого рода! – немедленно ко мне.

– Хорошо. – Следователь встал с низкого кресла с потертой тканой обивкой и взял со стола свой котелок. – Договорились, Френн. Но почему вы думаете, что опасность вообще есть? Точнее, что она еще есть?

– Считайте это интуицией, – фыркнул Старший инквизитор. – Вокруг вас, Фигаро, неприятности витают, словно мухи над свинарником… Вот, покажете этот пропуск охране – вас выпустят… Да, и не ухмыляйтесь так – пропуск одноразовый.


…Промокнув губы салфеткой, Фигаро с сытым урчанием откинулся на спинку стула, лениво скользя счастливым взглядом по тарелкам. Две порции кролятины, вазочка квашеной капусты, балык и графинчик божественного, ледяного яблочного сока – только что из погреба. Все это только что было им уничтожено до последнего кусочка, и теперь по телу следователя блаженной волной разливалась нега. Хотелось упасть на диван и почитать что-нибудь из легкой беллетристики. Например, про того гоббита, что пошел топить кольцо в вулкане, или «Приключения Хэрри Портера в Академии Других наук на Первом Курсе» (следователь как раз дочитал до места, где злобный и коварный преподаватель алхимии – а на самом деле – милейший человек, сотрудник ДДД под прикрытием – пытается не дать главгерою сотоварищи выгнать пол-литра «Философского Камня»).

Больше же всего хотелось просто подремать.

Он собрал пустые тарелки, отнес их на первый этаж, где аккуратно сложил посуду в мойку и уже направлялся обратно к лестнице, когда в дверь постучали.

– Фигаро! Это вы там бродите? – голос тетушки Марты предсказуемо донесся со стороны кухни. – Откройте, будьте так любезны, а то у меня стейки на сковороде!

Следователь откинул задвижку и открыл дверь.

На пороге стоял мужчина лет пятидесяти в широкополой шляпе с пером, модном кремовом плаще и сапогах со шпорами. Чем-то посетитель напоминал мушкетера, оставившего военную службу, но не дуэли: лихо закрученные усы, бородка клинышком, волевой подбородок и глубокие карие глаза в которых плясали веселые чертики. Фигаро сразу положил глаз на его трость – великолепную палку черного дерева с набалдашником в виде львиной головы. «Куплю такую же», подумал следователь. «Хороша!»

– Могу я видеть почтенного господина Фигаро, следователя? – осведомился гость бархатным баритоном, растопившим, должно быть, много женских сердец.

Следователь кивнул.

– Перед вами. Однако, у меня обеденный перерыв, так что…

Посетитель сорвал шляпу, изящно расшаркался и тут же достал откуда-то из-под полы странное устройство, отдаленно напоминавшее стандартное «мерило», но куда сложнее на вид – со множеством циферблатов, шкал, стрелочек и непонятных датчиков, после чего немедленно ткнул загадочной штуковиной Фигаро в нос.

– Эй! – следователь поморщился, когда холодная сталь коснулась его великолепной «картофелины». – Что вы делаете?

– Ага! – сказал посетитель, – ага! Очень хорошо! Три и двенадцать в прогрессии… Нам с вами нужно срочно переговорить.

– Я же, кажется, сказал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги

Опережая бурю
Опережая бурю

Это мир пара и магии.Исполинские воздушные корабли бороздят небесные просторы, по улицам городов ездят паромобили, а планетой правят не императоры и короли, а магические ложи.Но устоявшийся порядок жизни вот-вот разрушит пропавший артефакт, принадлежащий расе мимикрейторов.Кто такие мимикрейторы? Откуда они пришли? Не знает никто. Они тайно живут среди людей уже не одну сотню лет.Из-за пропавшего артефакта в разных уголках земли открываются воронки червотчин, из них на землю проникают чудовища из других миров. По улицам городов бродят адские псы Фарлонги, убивающие на своем пути все живое. Сквозь столицу туманного Альбиона бредет Неупокоенный мертвец, жаждущий мести.Мимикрейторы прокляли землян, укравших их сокровище.Судьба всего человечества находится в руках барона Карла Мюнха, мага ложи Белого Единорога, Лоры Ом, единственной женщины на военной службе Руссийской империи, и их верного помощника настоящего руссийского мужика Микони.

Дмитрий Самохин , Дмитрий Сергеевич Самохин

Фантастика / Боевая фантастика / Стимпанк