Читаем Фиговый листочек для меня полностью

– Ну что же, очень печально. Придется подождать. Благодарю вас, мисс Смит... Что случится с фабрикой?

– Не знаю. Полагаю, мне придется подыскивать себе другую работу.

– Для такой хорошенькой и расторопной девушки, как вы, это не будет очень трудным. Может быть, с мистером Везерспуном кто-то сотрудничал, этот человек сможет продолжить его дело.

– Сюда много раз приезжал один мексиканец, но я не знаю, работал ли он вместе с мистером Везерспуном. Он мог быть и его клиентом.

– Мне кажется, я его знаю: тоненькие усики, как будто нарисованные карандашом, невысокого роста, но с очень широкими плечами?

Она кивнула и задумчиво посмотрела на меня:

– Хотите ли вы узнать что-нибудь еще? Мне пора домой.

– Извините, что я вас так долго задержал. Последний вопрос: где проживал мистер Везерспун?

– У него квартира над офисом.

– Он женат?

– Нет.

– Еще раз огромное спасибо, – я признательно улыбнулся ей и вышел.

Проходя через двор, я посмотрел на здание со служебными помещениями. Над офисом находились четыре окна квартиры. Я поехал в отель "Прыгающая Лягушка". За столом администратора сидел Вьет. Я подумал, что его кончина не за горами.

– Печальные новости, – заметил я, останавливаясь перед ним.

Он вымученно улыбнулся:

– Человек предполагает, а Бог располагает...

– Вам придется подыскивать другого покупателя на ваш отель. Найдете, не сомневайтесь. Еще не конец света.

– О себе я не беспокоюсь, меня очень волнует Пегги.

– Как ее дела?

– Мне сказали, что она поправится. Ей дают какой-то наркотик. – Он печально посмотрел на меня и добавил: – Она одинока, а я не могу уйти отсюда, чтобы навестить ее.

– Думаете, ее обрадует посетитель? У меня свободное утро. Я отнесу ей цветы и поболтаю с ней, годится?

Его лицо прояснилось.

– Правда? Мне кажется, вы ей симпатичны, мистер Уоллес. Больше я никого попросить не могу. Здешние дамы ее недолюбливают.

– Предоставьте это мне. Я сейчас же и пойду. Где находится больница?

Оказывается, она находилась в полумиле в предместье Сирля.

Итак, вооружившись довольно безвкусно подобранным букетом и последним бестселлером Юдит Канти, я отправился к Пегги Вьет. Она сидела на балконе маленькой больницы. Кроме нее там никого не было, и она печально смотрела на сосновый лес.

Внезапно ее взгляд упал на меня, и ее личико просветлело.

– Ой, Дирк! Вот сюрприз!

– Как поживает девочка? – осведомился я, положив цветы и книжку рядом с ней на столик.

– Все будет о'кей. Я с этим справилась. Доктор Вэнс отправляет меня завтра домой.

– Правда? Так быстро?

– Я не алкоголичка, – рассмеялась она, – хотя вела себя как таковая. Это была любовная тоска.

Я присел рядом с ней

– Хорошая новость. А как поживает любовная тоска?

– Два часа назад сестричка сообщила мне, что он умер... – Пегги посмотрела мне в глаза. – Я не смогла пролить ни единой слезинки. Во мне все перегорело. Сейчас мне кажется, что я была ненормальной.

– В вашем возрасте я тоже чуть не сошел с ума по одной девушке, – соврал я. – Потребовалось время, чтобы я с этим справился. Но все прошло бесследно.

– Как там папа?

– Ему станет лучше, когда вы вернетесь. А сейчас ему трудно приходится без вашей помощи.

– Догадываюсь. Бедный папочка, он такой несгибаемый. Я вернусь завтра. Вы передадите ему?

– Непременно.

– Выходит, отель не будет продан?

– Помимо Везерспуна найдутся и другие покупатели.

Она кивнула.

– Я хочу уехать из Сирля. Здесь меня никто не любит.

– Поговорите с Виллисом Поллэком. Он найдет другого покупателя.

– Да? Во всяком случае, я подожду, пока папа... не уйдет. – Она отвернула в сторону лицо. – А это случится весьма скоро.

– Пегги, вероятно, вы сумеете мне помочь. Чем дольше я ищу Джонни Джексона, тем все более сложными становятся мои поиски. Вы не против того, чтобы рассказать мне про себя и покойного мистера Везерспуна?

– Какое отношение Гарри имеет к Джонни? – улыбнулась она с удивленным видом.

– Не знаю... Я подобен рыбаку. Закидываю наугад удочку, авось рыбка клюнет... Когда вы с ним впервые встретились?

– Приблизительно два года назад. Он явился в отель поговорить с папой о его продаже. В нем было что-то такое, что привлекло меня к нему. – Она подняла кверху руку беспомощным жестом. – Дирк, девушки часто бывают невероятными дурами!

– Мужчины тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Парадиз-Сити

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры