Читаем Фиговый листочек для меня полностью

– Я же вам сказал, что не желаю иметь ничего общего с моим сыном. То, что вы мне сообщили, кошмар, и я надеюсь, что Сид получит по заслугам. Наверное, мне следовало бы поблагодарить вас за то, что вы меня предупредили, но я не вижу, каким образом это касается меня. Конечно, мне больно, но Сид всегда причинял боль Китти и мне. Вы что-то сказали о моей причастности к этой отвратительной истории, – он прямо взглянул на меня. – Я причастен?

Я проигнорировал его вопрос, не желая позволить ему взять себя в руки.

– Очень странно, как все происходит, мистер Боткине. Около десяти дней назад наше агентство получило просьбу от покойного Фредерика Джексона разыскать его внука. Поскольку Джексон послал нам сто долларов в качестве рэтейнера, мы взялись за это поручение, но только потому, что его сын Митч служил во Вьетнаме у полковника Пармелла и был награжден медалью. На поиски Джонни Джексона направили меня... Проводя расследование, я натолкнулся на эту банду торговцев наркотиками. Это выплыло как побочная задача, хотя и весьма важная. Я все еще не разыскал Джонни Джексона. На днях я спросил вас, не встречались ли вы с ним недавно. Вы ответили, что нет, но у меня сложилось впечатление, которое теперь укрепилось еще больше, что вы солгали мне. Поэтому я снова спрашиваю вас: видели ли вы недавно Джонни?

Он уставился на свои руки и молчал.

– Видели ли вы недавно Джонни Джексона? – упорно повторил я свой вопрос. Я видел по мученическому выражению его лица, что он снова пытается

заставить себя солгать, но в этот момент дверь распахнулась и в гостиную ворвалась Би-би Мэнол.

– О'кей, змея, убирайтесь отсюда! – закричала она. – Поднимайтесь и проваливайте!

Я посмотрел на нее. Би-би была одета в трикотажную тенниску и туго обтягивающие джинсы "Левис". Ее длинные черные волосы были шелковистыми и почти достигали ее талии. Красивое маленькое личико было твердым, как гранит.

– Сейчас, – проронил я, поднимаясь. Потом перевел взгляд на Воткинса, который по-прежнему изучал свои руки. – Мистер Боткине, вы все еще не ответили на мой вопрос.

Би-би подскочила ко мне, схватила меня за руку и развернула к выходу.

– Убирайтесь! – завопила она.

Я посмотрел на нее, и тут все заняло свои места: вторая спальня, лохматый медвежонок, платья в шкафу и "Медаль Почета".

– О'кей, я иду.

Би-би подбежала к двери и распахнула ее.

– Убирайтесь отсюда!

Проходя мимо нее, я захватил целую горсть ее шелковистых волос и сдернул с головы парик. Она вскрикнула и протянула руку, чтобы отнять его, но я перехватил ее за запястье. Я посмотрел на ее светлые волосы, коротко подстриженные "под мальчика". Она казалась точной копией покойной Джин Себург

– Хэллоу, Джонни Джексон! Наконец-то я вас нашел! – улыбнулся я ей. Урчание тяжелых грузовиков на находящемся довольно далеко шоссе было

единственным звуком в этой чистенькой, комфортабельной гостиной.

Велли Боткине как бы окаменел. Девушка тоже не двигалась. Она попеременно смотрела то на меня, то на него.

Я не хотел нарушать тишины.

Первым вкрадчиво заговорил Велли:

– Я думаю, Джонни, детка, мы должны объяснить мистеру Уоллесу...

– Ради бога! – воскликнула она и выхватила парик. – Расскажите ему все!

Би-би выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Боткине внимательно посмотрел на меня.

– Может быть, вы составите мне компанию, мистер Уоллес?

Немного скотча, а? И, если вас это не затруднит, смешайте напитки сами, у меня отчаянно разболелось колено.

Я подошел к маленькому бару и приготовил два стакана скотча с содовой.

– Очень сожалею, что все так получилось, мистер Боткине.

– Обед подождет, ничего особенного, – он приподнял бокал, посмотрел сквозь него на свет и одобрительно кивнул: – Именно то, что требуется, мистер Уоллес.

Я отнес свой стакан к креслу и удобно уселся.

– Можете ничего мне не объяснять, мистер Боткине. Я нашел Джонни Джексона, мое задание выполнено.

– Я бы хотел, чтобы все оказалось таким простым, мистер Уоллес, но сначала выслушайте историю Джонни Джексона, тогда вы отнесетесь к ней с большим пониманием и сочувствием.

Я закурил сигарету и приготовился слушать.

– О'кей, начинайте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Парадиз-Сити

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры