— Если желаете, — говорит Капитонов.
Просит прибавить, отнять, называет задуманное.
— Ясно, — не удивляется Шрам. — Гипноз мой на вас не подействует.
— Я против гипноза.
— А что так? Боитесь, что украду? Я не мозгарь.
— Не кто?
— Есть форточники, есть карманники, а есть мозгари. Надеюсь, и вы не мозгарь.
— Нет, что вы, я не мозгарь.
— Не продаете? Мы бы купили. Ваш как оценен?
— Номер? Мозг? Вы про что?
— Разумеется, номер.
— Это тайна коммерческая, — уклоняется от ответа Капитонов. — Вы же не скажете, сколько стоит ваш.
— Почему не скажу? Мои расценки известны. Номеров много — какой конкретно? Самый дешевый из выставленных — «Найди бумажку», пять тысяч долларов. «Перепрятанный шарик» — пятьдесят. С полным инструктажем, набором шариков, установочными занятиями. Трех будет достаточно. А все-таки ваш этот сколько? Не надо кокетничать.
— Мой — только с мозгами.
— Покорнейше благодарю. С нагрузкой не приобретаем.
Не все делегаты из числа постояльцев гостиницы знают, что заседание будет где-то не здесь и что придется идти по морозу. Оставив чемоданчики в холле, они возвращаются в свои номера за верхней одеждой. Черные чемоданчики стоят на полу, и на них неодобрительно поглядывают из-за стойки ресепшен.
— В свете вчерашнего выглядит действительно тревожно… не сказать зловеще, — говорит Шрам, стреляя глазами по чемоданчикам.
— Ну, вы бы, если что, отгадали по внешнему виду.
— Не по внешнему виду, а вообще.
— Можно не беспокоиться?
Михаил Шрам держит паузу. Похоже, он собирается ответить на номер Капитонова какой-нибудь своей эффектной эксклюзивностью. Взгляд его останавливается на черном чемоданчике, поставленном у китайской вазы с драконами.
— Это мой, — предупреждает Капитонов, дабы избежать конфуза.
— Там что-то есть постороннее.
— Тетрадь одного человека, — охотно соглашается с ним Капитонов.
На лице Шрама написано «я же не спрашивал»; задетый уступчивостью Капитонова, он отвергает подсказку:
— Нет, там что-то другое.
И отворачивается к витрине с таким важным видом, словно сказал больше, чем имел права.
Капитонов, не в силах сдержать улыбку, тоже отступает к витрине — к другой: тут всякие сувениры с петербургской тематикой. Ему смешно, и он садится в кресло.
Делегатов все больше и больше, и почти у всех черные чемоданчики.
В трех шагах от Капитонова дает телевизионщикам интервью Водоёмов.
09:25
— Кто такие нонстейджеры? — слышит Капитонов звонкий голос корреспондентки (девочка хорошо подготовилась, если судить по бойкости выговаривания труднопроизносимых слов).
— Нонстейджеры — это мы, — с гордостью говорит Водоёмов. — Иллюзионисты, не привязанные к площадкам, предназначенным для представлений — будь то цирковая арена, эстрада или сцена во всех пониманиях этого слова. Мы готовы демонстрировать наше искусство в любом месте земного шара и при любых обстоятельствах. Вечеринка в офисе? Пожалуйста. Выездной корпоратив? Сколько угодно. Вагон-ресторан? Почему бы и нет. Шлюпка потерпевших кораблекрушение? Мы и здесь вам поможем. Ибо наша задача — повышать настроение людям, радовать их и, что особенно важно, удивлять, удивлять и еще много раз удивлять!
— Чем же можно сегодня так удивить современного человека? Обыкновенными фокусами?
— Мастерством! Нонстейджерство — мастерство высочайшего класса. Оно демонстрируется в непосредственной близости от зрителя, когда расстояние между вами и мною задается лишь формой общения. Недаром в нашей ассоциации самая многочисленная группа — микромаги, это сейчас общепринятое название, но вы, кажется, не слышали о таких?.. Вот вы говорите «обыкновенные фокусы». А микромаг вам такой фокус покажет… со спичечным коробком или обычными очками… вы дара речи лишитесь! Микромаг — это супериллюзионист, чудотворствующий с простыми, для всех привычными предметами. Он способен, скажем, взять ваш микрофон и на ваших глазах превратить в огурец, или вот вижу у вас кольцо…
— Ой, ой, не надо! А вот тут у вас еще наперсточники и шулеры…
— Протестую! Гипернаперсточники и гипершулеры. С банальными наперсточниками и шулерами прошу не путать. Хотя и те и другие работают, соответственно, с наперстками и игральными картами. Но наши, те которые гипер-, это артисты, к обычным наперсточникам и шулерам они имеют такое же отношение, какое законопослушные австралийцы — к своим предкам, всевозможным преступникам, сосланным на край земли. Для наших мастеров наперстка и карт наперсток и карты — это великолепный материал для зрелищного увлекательного спектакля, в котором активной стороной участвует взыскательный зритель, прекрасно понимающий, что его… как бы это выразиться… обыгрывают. Но так и не понимающий — каким образом.
— Ловкость рук и никакого мошенничества.