Достав телефон, он позвонил домой Дабни. Ответила Сесилия Рэндолл, домработница. Амос спросил, может ли он поговорить с Натали.
— Она сейчас направляется в аэропорт, — ответила Рэндолл.
— В аэропорт? С какой стати?
— Она возвращается во Францию. Похороны прошли, и она сказала, что ей нужно вернуться.
— Когда у нее вылет?
— Кажется, посадка на рейс начинается где-то в пять тридцать. Она летит «Эр франс».
Декер взглянул на часы.
— Спасибо.
Окончив разговор, он посмотрел на Джеймисон.
— Похоже, Натали решила пуститься в бега.
Глава 51
Натали Бонфис протянула паспорт и посадочный талон, готовясь подняться на борт самолета авиакомпании «Эр франс», вылетающего в аэропорт имени Шарля де Голля. Огромный двухэтажный «А-380» должен был переправить через Атлантический океан в столицу Франции больше пятисот пассажиров и при условии попутного ветра прибыть на место через семь с половиной часов после взлета.
Однако Натали так и не поднялась по трапу.
Двое мужчин в темных костюмах предъявили значки ФБР и преградили ей путь.
— В чем дело? — резко спросила она.
— Пройдемте с нами, миссис Бонфис.
— Я лечу в Париж! Мой багаж уже загружен в самолет!
— Мы позаботились о том, чтобы его выгрузили.
— Как вы посмели! — взорвалась она. — Почему?
— Пожалуйста, пройдемте с нами, не нужно устраивать сцен.
Натали оглянулась на других пассажиров, с любопытством уставившихся на нее, и, резко развернувшись, направилась прочь от трапа.
Когда она увидела Декера и Джеймисон, стоящих рядом с Богартом, у нее исказилось лицо.
— Какого черта вы так поступаете со мной? — воскликнула она.
— Нам необходимо побеседовать с вами, — шагнув вперед, сказал Росс. — Это срочно.
— Я уже рассказала вам все, что знаю!
— И еще я говорил вам никуда не уезжать из Вашингтона, — парировал Богарт.
— Я понятия не имела, что это требование продолжает действовать и теперь, когда мы
— Одно никак не связано с другим. Это требование будет действовать до тех пор, пока я не сообщу вам о его отмене.
Натали повернулась к Декеру.
— Это ведь все ваших рук дело, не так ли?
— Здесь есть место, где мы сможем поговорить без посторонних, — невозмутимо произнес Декер.
Сотрудники ФБР проводили Натали в помещение, расположенное напротив транспортера выдачи багажа. Там уже были Миллиган и Браун.
— Спасибо за предупреждение, Декер, — сказала Харпер, когда все вошли.
— Миссис Бонфис, пожалуйста, садитесь, — сказал Богарт.
Сев, Натали скрестила руки на груди и обвела всех гневным взглядом.
— Мне будет нужен адвокат? — резко спросила она.
— Не знаю, — ответил Богарт. — А вы считаете, он вам потребуется?
— Когда ФБР снимает тебя с самолета, невольно начинаешь думать, что адвокат потребуется, даже если ты ни в чем не виноват.
— Мы вас пока что не арестовываем, поэтому еще не зачитали вам «правило Миранды»[24]
. Следовательно, присутствие адвоката во время нашей беседы с вами необязательно. Но вы имеете право пригласить адвоката, и также вы имеете право не отвечать на наши вопросы.— Просто спросите то, что вам нужно, черт побери! Быть может, я еще успею на свой рейс.
— Этого не произойдет, — твердо произнес Богарт. — Но мы
Натали сверкнула на него взглядом.
Росс оглянулся на Декера, и тот спросил:
— С чего вдруг вы так поспешно решили вернуться во Францию? Кажется, вы говорили, что собираетесь развестись со своим мужем.
— Собираюсь. Но так уж получилось, что моя
— И привезти сюда? — спросил Декер.
— Я еще не решила. Я пока что в полной неопределенности. Возможно, я буду жить у своей матери… по крайней мере какое-то время. Но какое это имеет отношение к тому, почему вы сняли меня с самолета, черт возьми?
— Игорные долги.
Натали не могла скрыть своего изумления.
— Твою мать, вы это серьезно? Я уже рассказала все, что знала!
— Не хотите подумать минуту, прежде чем ответить на этот вопрос?
Женщина напряженно обвела взглядом сидящих за столом.
— Что это значит?
— Основываясь на догадке моего коллеги, — сказал Богарт, указывая на Декера, — мы связались с правоохранительными органами Франции. По нашей просьбе они уже допрашивали вашего супруга по этому вопросу. Мы попросили их немедленно снова допросить его. Они это сделали, и вот его ответы.
Он достал электронный планшет.
— Итак, — сказал Декер, — учитывая это, вы не желаете пересмотреть свой ответ?
Натали нервно взглянула на планшет.
— Что такого наговорил Корбетт?
— Он сказал правду, так как его предупредили, что в противном случае он отправится в тюрьму и лишится права опеки над своей дочерью.
Натали побледнела, но ничего не сказала.
— Ваш муж сообщил французской полиции, что в действительности игорные долги не его. Они
— Полная чушь! Корбетт лжет! Я никогда не играла ни во что, кроме разве что лотереи.
Нажав на планшете несколько клавиш, Богарт пододвинул ее Натали.
— Это видео с камеры наблюдения в парижском казино. Включите просмотр.
Убедившись в том, что Натали не собирается этого делать, Декер протянул руку и нажал нужную кнопку. Экран ожил, показывая игорный зал казино.