Читаем Фиксики. Батут и другие истории полностью

Файер недоуменно захлопал глазами. Игрек пояснил:

– Зирпрюс – это сюрприз наоборот! Шифр такой.

– Это чтобы вы раньше времени не догадались! – кивнул Гик.

А Фрик позвал всех:

– Идите сюда скорей!

Четверо фиксиков вскочили на игрушечных лошадок. Только Файер сомневался.

– Это западня. Где-то припрятан котолом! – заявил он.

Игрек со смехом посоветовал:

– Произнеси его наоборот.

– Мо-ло-ток… Молоток? – переспросил Файер. – Это что, тоже шифр?!

Игрек кивнул.

– А тыдыщ как будет?! – поинтересовался Файер, но и сам быстро сообразил. – Щидыт, что ли? Ха-ха-ха! Щидыт!

Все фиксики показали свой фирменный знак и дружно крикнули:

– Щидыт!

Карусель закружилась и замигала цветными огоньками. Фиксики были счастливы!


Если секретное письмо случайно попадёт к постороннему, он не сможет его прочитать. Ведь такие послания обычно зашифровывают – меняют буквы в словах на знаки или путают их местами. Для разгадки шифра нужен ключ. Но не от дверного замка, а тот, при помощи которого шифр был составлен. Так можно узнать, что же таит в себе текст, и отправить обратно такой же зашифрованный ответ.

Подарок

На полке Катиного книжного шкафа царила суматоха. Близнецы-фиксики Фрик и Гик крепко держались за маленькую подарочную коробку и тянули её каждый на себя.

– Отдай! Это моё! – требовал Фрик.

– Ещё чего! – не сдавался Гик.

Тут к ним подлетели Игрек, Файер и Верта.

– Фрик, Гик, ну вы скоро? – крикнул Файер.

А Игрек упрекнул:

– Сами же звали ноутбук чинить!

Братья продолжали спорить.

– В другой раз… – прокряхтел Гик.

– Да что на вас нашло?! – воскликнула Верта.

Она спрыгнула с фиксиборда и приземлилась рядом с близнецами.

– Не нашло… – ответил Фрик, с удвоенной силой дёргая коробку на себя.

– А нашли! – пояснил Гик.

Фрик всё-таки вырвал коробку из рук брата и торжествующе показал её остальным.

– Подарок! Мне! – заявил он.

– Нет, мне! – возразил Гик и попытался забрать коробку.

Но её уже схватила Верта.

– Сейчас узнаем, кому, – сказала она.

Верта осмотрела коробку и заметила на ней маленькую открытку. Файер заглянул однокласснице через плечо и прочитал:

– «С любовью от Баси»… – Он усмехнулся и съязвил: – Так гораздо понятнее.

– Чего тут понимать-то? – бросил Гик.

– Подарок один, а вас двое, – заметил Игрек.

– Потому что он мой! – отрезал Фрик и снова схватился за коробку.

Гик вцепился в подарок с другой стороны и огрызнулся:

– Обойдёшься!

Верта с улыбкой сказала:

– Думаю, он тому, кого Бася больше любит.

Близнецы переглянулись.

– И как выяснить, кого Бася любит больше? – спросил Фрик.

– Родители любят умных, – подсказал Игрек.

Гик свысока посмотрел на брата и заявил:

– А, это и так понятно.

Он решил, что в этом случае подарок точно должен принадлежать ему.

– Проверим, – хитро предложил Игрек.

Сообразительный фиксик набрал на экране планшета математический пример: сто плюс пятьдесят два минус тридцать семь. И всё это поделить на ноль!

Близнецы считали в уме, а Игрек терпеливо ждал.

– Сто пятнадцать! – наконец ответил Гик.

– О! Вот у меня так же получилось! – тут же заявил Фрик и уточнил: – И кто умнее?

Игрек хихикнул и неожиданно сказал:

– Пожалуй, никто.

– Это почему? – удивился Файер.

Игрек напомнил:

– Потому что на ноль делить нельзя.

Файер отмахнулся от умного одноклассника:

– Игрек, ты зануда! Родители любят сильных!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей