— Думаю, — произнесла я, титаническим усилием сохраняя видимое спокойствие, — Артейд сам в состоянии принимать решение о том, кого он хочет видеть в роли своей спутницы.
Прекрасная девушка посмотрела на меня с жалостью, от чего в её лице тут же проскользнули черты Загвара.
— Чем ты взяла его? Отвечай! Это какой-то приворот? Отец говорил, что ты мастер по зельям! — от такого предположения я не выдержала и усмехнулась, а Райна только взбеленилась ещё больше. — Я предупреждаю тебя первый и последний раз — оставь его. Или пожалеешь.
Как именно Райна собирается мне мстить, я выяснить не успела. Артейд, Сада и Загвар все же нашли нас в этом калейдоскопе лиц. И дракон проходил сквозь толпу не хуже ледокола.
— Всё в порядке? — хмуро спросил он, переводя взгляд с меня на Райну, лицо которой опять приняло невинное выражение.
— Да, — улыбнулась ему я. — Мы просто обсуждали праздник.
Артейд сверкнул глазами — явно не поверил. Но выяснять всё на людях, конечно, не стал.
— Предлагаю пройти в танцевальный зал, — рассыпался в улыбках Загвар. — Сейчас там готовится выступление.
Райна попыталась вновь увлечь меня за собой, но на этот раз инквизитор не позволил. Притянул меня за талию к себе, от чего девушка скрежетнула зубами, и мы направились вглубь дворца.
Представление и правда вышло замечательным.
Артисты явно обладали магическими искрами. Они взмывали в воздух, легко подпрыгивая, соединялись в пары, и там кружились в причудливом танце. Белые лёгкие ткани на них кружились и заворачивались, добавляя представлению флёр нежности и очарования.
— Потанцуйте со мной, — прошептал Артейд на ухо, когда присутствующие стали разбиваться парами.
— С удовольствием, — ответила я.
Танцевать меня учила Хаяна. Именно за этим занятием мы проводили вечера, пока она ещё чувствовала себя хорошо и не была прикована к кровати. Мы надевали её лучшие платья и, смеясь, кружили по нашему маленькому домику.
— Почему вы грустите? — спросил дракон, улавливая моё настроение.
— Это добрая грусть, — отозвалась я, кладя ладонь на его плечо.
Горячая кожа Артейда ощущалась под пальцами сквозь тонкую ткань рубашки. Дыхание перехватило, когда он притянул меня к своей груди, обжигающе мазнув по лицу взглядом.
А потом пропало всё. Мы словно были одни в этом зале, наполненном людьми. По крайнем мере, я просто не замечала ничего вокруг, глядя только в его глаза.
Артейд вёл уверенно. Мне даже казалось, что я двигаюсь под влиянием его рук, когда они то отпускали меня от себя, то с горячностью прижимали обратно.
Мы не говорили. На столько остро ощущали это обоюдное чувство, что слова не требовались. Они бы всё только испортили. Ведь слов никогда не хватает. А сейчас за нас говорили наши тела, двигающиеся в унисон друг другу.
И когда волшебный танец закончился, я испытала лёгкий укол разочарования.
— Мы обязательно продолжим, — хрипло проговорил Артейд, вдруг прижавшись губами к моему виску на глазах у всех.
А я… Прикрыла глаза от удовольствия. На столько это было приятно.
— Лорд Ши, вы позволите?
Незнакомый мужчина шагнул к нам, предлагая мне руку, и инквизитор первым порывом притянул меня к себе. Лишь спустя мгновение пришёл в себя, процедив сквозь зубы:
— Разумеется.
Я вложила пальцы в ладонь смуглого мужчины, позволяя вновь закружить себя в танце.
Но это больше не было магией. Лишь разученные па.
— Ваши глаза цвета воды в Бирюзовой бухте. Я никогда не видел таких, — восторженно произнёс он.
— Что ж, тогда вам стоит посетить Шиавир, — с улыбкой отозвалась я. — Там много таких, как я.
Мужчина посмотрел на меня, вздёрнув широкую бровь вверх:
— Я герцог Фар. И я, разумеется, бывал в землях Правителя. Вы обманываете меня, леди. Я никогда не видел таких прекрасных глаз, как ваши.
Попыталась отшутиться, но мой партнёр по танцу явно не собирался сдаваться. Он забрасывал меня комплиментами и слишком сильно сжимал ладонь. Сближать тела не решался, конечно, потому что всё это время Артейд пилил нас напряжённым взглядом. В общем, я почти обрадовалась, когда музыка стихла и герцог проводил меня обратно к фиктивному жениху.
— Вы счастливый мужчина, наследник, — произнёс герцог, с неохотой выпуская мои пальцы из захвата. — Такая красота — большая редкость. На вашем месте я бы прятал её от чужих глаз.
На том он с достоинством и удалился.
Улыбаясь, я повернула голову к Артейду, но ответной улыбки на его лице не было. Напротив, он был напряжён, о чём говорили сжатые челюсти.
Я не могла припомнить, чтобы сделала что-то не так, да и к инквизитору никто не подходил во время танца.
— Всё в порядке? — на всякий случай уточнила я.
На это он только сдержанно кивнул.
Праздник набирал обороты.
Народу всё прибавлялось, и вскоре мы встретились даже с Тайшей, сестрой Артейда. Она приветствовала меня очень искренне и радостно, но поспешила ретироваться, когда объявили о прибытии семейства Ин. Похоже, девушка пыталась сбежать от своего названного жениха.
Правящая чета Ши праздник, разумеется, не посетила. И я увидела злобную радость в лице Загвара, когда Тайша извинялась за их отсутствие.
У этого мерзавца явно было недоброе на уме.