Читаем Фиктивная невеста дракона (СИ) полностью

И если невеста, то я и не «госпожа» уже вовсе, а получается «леди».

Мужчина сам разрешил мою дилемму, слегка улыбнувшись уголком губ:

– Приятно познакомиться, госпожа Алена. Меня зовут Ривз Тангир. Я начальник инквизиционной службы.

Сделала шаг назад скорее по привычке держаться от таких, как он, подальше, но тут же взяла себя в руки.

– Вы не могли бы мне помочь? – произнесла я, совсем обнаглев, и указала во тьму библиотеки. – Мне нужно продолжить работу, вот только есть некоторые проблемы… С освещением.

Ривз поднял одну бровь вверх и оглядел меня уже с интересом. Потом хмыкнул, что-то решив на мой счёт, и ни слова не сказав, вошёл в помещение, тут же материализовав несколько желтоватых, но вполне достаточных для работы световых клубков.

Облегчённо вздохнула, поняв, что догадка оказалась верной – Тангир обладал магической искрой. Впрочем, Артейд вряд ли принял бы на столь высокую должность обычного человека.

– Благодарю, – мягко кивнула я, направляясь к аккуратным стопкам книжных листов, которые оставила в прошлый раз.

Ривз, ободрённый оказанной мне услугой, уходить не спешил. С интересом оглядывал длинные книжные полки, проходил между стеллажами, заложив руки за спину. Впрочем, конвоир был здесь не к месту. Я не делала ничего предосудительного – всего лишь свою работу. А потому удобно расположилась в кресле, взяв листы рукописи и приготовилась отыскивать рецепт нужного эликсира.

– Вы давно здесь работаете? – начальник службы бродил где-то за моей спиной, в нескольких шагах.

– Несколько недель, – отозвалась, не оборачиваясь.

– Есть успехи?

– Пожалуй, вам лучше узнать об этом у нашего общего работодателя, – я добавила в голос порядочную толику льда.

– Полагаю, детали обсуждать не будете? – почему-то в голосе мужчины, наоборот, заиграла странная весёлость.

– Вы полагаете верно.

– Не сердитесь, Алена. Это просто небольшая проверка. Профессиональная деформация.

– Проверка на что? – удивилась я, поднимая брови и вскинув голову, заметив его сапоги прямо перед своим креслом. – Не являюсь ли я счастливой обладательницей необратимого скудоумия? Такой, которая выдаст все детали контракта первому встречному? Господин Тангир, вы обижаете не меня, а мою Гильдию.

Закончив свою речь, я с достоинством вернулась к книге, но Ривз уходить никуда не собирался. Он всё так же стоял прямо передо мной. И если вначале я отнеслась к нему довольно нейтрально, то теперь присутствие мужчины начинало стремительно раздражать.

– Мне жаль «Здравницу», – прогремело выстрелом о стены библиотеки, и я почувствовала, как дрогнули пальцы.

Подняла глаза на внимательно изучающего меня мужчину. Точнее он изучал не меня. Нет. Вязь невесты на моей руке.

– Если бы знал, – пробормотал Тангир. – Усилил бы охрану.

Говорил ли он о пожаре или о моём новом статусе, я не поняла.

– Для меня это тоже стало ударом, – отозвалась я, решив, что устраивать ему обратный допрос с пристрастием я не желаю.

Похоже, Артейд поручил Ривзу следить за мной. Причины вторичны. Впрочем, инквизитор и так делал это последние два года, так что – ничего нового.

– Прошу простить, гос... Леди Алена, – Тангир склонил голову в лёгком поклоне. – Полагаю, меня уже ждут.

– Не смею задерживать, – усмехнулась я, даже не сомневаясь в том, куда именно направился начальник инквизиционной службы.

Едва за Ривзом затворилась дверь и его быстрые шаги по коридору стихли, я, наконец, смогла вернуться к своей работе, сама не поняв почему, облегчённо выдохнула.

Впрочем, инцидент забылся практически сразу.

Да и не до того стало.

Буквы складывались в слова, слова в предложения, а они – в абзацы, от которых по телу пробегала леденящая душу жуть.

Автор этой части книги не был похож на всех остальных. Его мысли не скакали хаотично, то записывая собственную биографию, то рецепт зелья или схему магического плетения.

Нет. Этот повествователь полностью сконцентрировался на уничтожении.

«Главная слабость дракона – остролист. Редкое растение, опаснее для зверя тем сильнее, чем ближе его цветение…»

Откинула от себя листок, тут же чувствуя сильнейшее сердцебиение.

Это было как раз то знание, которого я боялась.

Такие вещи знать не то, что не нужно – опасно. Не только для меня, но и для всего рода дракона. Нет, в своей порядочности я не сомневалась. Лишь в том, что эту информацию смогут каким-то образом из меня насильно вытащить.

Пробежав по тексту глазами, специально не выхватывая слова, я убедилась в том, что писавший эту часть книги не тратил время на лирические отступления. Всё выделенное себе место автор посвятил зельям и смертельным слабостям каждого из Четырёх. А ещё тут описывались его эксперименты, даже с зарисовками, от которых я испытала приступ тошноты. Нет, препарирование мышей не пугало меня. А вот человека – да. И это не выглядело как учебник по анатомии. Скорее, как описание болезненных точек, куда нужно надавить, чтобы жертва испытывала особенно сильные мучения.

«Если загнать тонкие стебельки фитхи под ногти…»

«…раствор на основе багульника болотного оставляет на всём теле кровящую сыпь…»

«…незаживающие язвы…»

«…кровавая лихорадка…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези