Читаем Фиктивная помолвка полностью

Черные волосы были гораздо длиннее, чем у большинства знакомых ей мужчин. Странно, но он показался ей также гораздо более жестким, чем они. А ведь она вращалась среди настоящих акул бизнеса! Но эта жесткая линия рта, холодный ум, светящийся в его глазах, вызывающая манера поведения говорили о том, что его невозможно запугать или подчинить.

Тем не менее он продавался…

— Думаю, вы и есть Джей Ти Ричмонд.

— Точно, — согласился он. — А вы, должно быть, и есть та самая Тейлор Дэниэлз, достойная наследница негодяя Босса.

Бесстрастное выражение лица девушки не изменилось, она лишь слегка приподняла тонко очерченные брови.

— Не делайте поспешных предположений, мистер Ричмонд. Отец — одно, я — другое. Что же касается наследницы… если вы хоть немного знаете Босса, то вам должно быть известно, что все его наследники обязаны зарабатывать себе на жизнь в его фирме.

— Даже его дочь?

— Тем более его дочь, — спокойно подчеркнула Тейлор.

Гамак, скрипнув, остановился. Джей Ти рассматривал ее, она отвечала ему тем же под прикрытием зеркальных очков.

— Значит, вы пытаетесь утвердиться, — наконец нарушил он неловкое молчание и сделал вид, что улыбается. — Тогда вы опасны.

Она вздохнула и, давая понять, что ей начинает надоедать этот разговор, выразительно посмотрела на часы.

— Может быть, перейдем к делу, мистер Ричмонд? К сожалению, я не располагаю временем.

— Конечно. Хотите сесть рядом?

Тейлор поправила очки, не уверенная, что правильно поняла.

— Извините?

— Я говорю, хотите сесть рядом? — Он выговорил слова с нарочитой четкостью.

— Сесть рядом? — Она не сводила с него изумленного взгляда. — В гамак? Думаю, нет.

Джей Ти заложил руки за голову — полное впечатление ленивой расслабленности. И тем не менее в нем ощущалось какое-то напряжение. Оттолкнулся босой ногой от стойки, на которой висел гамак, и тот снова со скрипом закачался.

— Вы вполне уместитесь, — ухмыльнулся он. — Правда. Вам понравится.

Тейлор вздохнула. Что за дурацкий разговор! Ей нужна информация, а не какие-то игры. Пальцы, крепко сжимавшие ручку портфеля, занемели, ладонь стала влажной.

— Вы очень любезны, мистер Ричмонд, — холодно произнесла Тейлор, досадуя на себя за свою нервозность. — Но у меня много дел. И отдых в гамаке, к сожалению, не входит в их число.

Он не сводил с нее прищуренных глаз.

— Так уж и не входит. Будьте честны. Вы просто не хотите отдохнуть.

— Хорошо, — сказала она. — Не хочу. Мистер Ричмонд…

— Джей Ти.

Она терпеливо кивнула и начала сначала:

— Джей Ти. Мы будем заниматься делом? Я назначила встречу именно для этого.

Он сел, вся его показная лень мигом улетучилась.

— Нет, мисс Дэниэлз, — с неприкрытой яростью ответил он. — Не вы назначали эту встречу. Ее назначила ваш секретарь. Вы не сочли нужным утруждать себя телефонным звонком. Для этого есть секретарь, получающий жалованье.

Тейлор склонила голову набок, удивленная этим выпадом.

— Это имеет значение, мистер Ричмонд? Извините меня в таком случае.

— Извинение принимается. А теперь шагайте сюда.

Она даже сразу не поняла, его резкий приказной тон лишил ее дара речи.

— Простите?

— У вас проблемы со слухом, мисс Дэниэлз? Вы уже вторично переспрашиваете меня.

— Я отлично слышу, но…

— Тогда шагайте сюда.

Тейлор сдвинула брови: как бы не так!

— Вы что-то перепутали, Джей Ти. — Она нарочно обратилась к нему по имени, чтобы дать ему понять, кто он есть. — Так что давайте я вам поясню. Это я нанимаю вас. Вы будете делать то, что я вам скажу, а не наоборот.

Такого восхитительного смеха Тейлор никогда раньше не слышала. Помимо воли у нее в голове зароились совершенно сумасшедшие мысли и фантазии. Фантазии, в которых была она и этот гамак. Фантазии, в которых творилось нечто абсолютно немыслимое… Девушка одернула себя: «О чем это я?» Никогда до сих пор она не позволяла эмоциям вступать в противоречие со здравым смыслом. Не собиралась позволять и впредь. Джей Ти Ричмонд должен стать средством для достижения цели. И ничем больше.

Неважно, насколько он привлекателен.

Тейлор сделала еще одну попытку:

— Объясняю вам на тот случай, если вы что-то не поняли: я вас нанимаю, а это значит, я начальник, а вы — подчиненный. Еще раз попробуйте разговаривать со мной в таком тоне, и вы уволены.

— Вам придется взять свои слова назад, мисс Дэниэлз, — ответил Джей Ти. — Если вы хотите получить информацию о Жермен-Айленд и Брайдз-Бэй, вы будете делать то, что скажу я. Это понятно?

Ситуация складывалась нелепая. Тейлор кивнула.

— Рада была познакомиться с вами, Джей Ти. Надеюсь, ваша следующая работа продлится несколько дольше, чем эта.

Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла к воротам. До нее не донеслось ни единого звука, но краем глаза она уловила какое-то быстрое движение у себя за спиной. Перепрыгнув через перила, Джей Ти приземлился прямо перед ней.

— Мы еще не пришли к соглашению, — раздраженно процедил он сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги