Читаем Фиктивная жена дракона-дознавателя (СИ) полностью

Я знала этот жест господина Мьёра – он принял решение и отступать не намерен.

— Никакие деньги не смогут восстановить окончательно разрушенную репутацию! – спорил отец, гневно сверкая глазами на дракона.

— Ей жалуют титул графини, — отмахнулся дракон, направляясь к лестнице. Доминик хотел поставить жирную точку в их споре, но отец не сдавался. – С приличным ежемесячным содержанием!

— Да что вы заладили-то всё про деньги да про деньги! – не выдержал отец, направляясь за драконом без приглашения. Кажется, он переволновался.

— А разве не за ними вы пришли ко мне вчера, приведя половину населения в свидетели? – с иронией заметил дракон, останавливаясь и облокачиваясь на старые перила. Сухое дерево угрожающе скрипнуло, грозясь вот-вот обломиться и ссыпаться щепками, уронив массивную фигуру. Я сглотнула ком в горле. Беседа начинала принимать нежелательный оборот.

— Нас вынудили обстоятельства! – рявкнул отец, как будто в противовес спокойствию дознавателя.

— И какие? – с любопытством уточнил дракон, явно заинтересовавшись. — Что такого могло случиться, что вы решили поставить на кон столько лет своей жизни? Чтобы провести их за решеткой? Какое у тебя оправдание, антиквар?

Глава семнадцатая. Визит


Отец уже возмущённо открыл рот и хотел что-то сказать на ядовитый укол дракона, но я вцепилась в его руку.

— Папа, не надо, — прошептала срывающимся голосом. — Я прошу тебя.

Родитель перевел растерянный взгляд на меня и тяжело вздохнул. В глазах его короткой вспышкой промелькнула боль, но тут же погасла.

Папа считал себя виноватым в том, что случилось. Что он не уберег меня от бывшего жениха. Всегда говорил, что должен был быть настойчивее и выпроводить этого хама за порог в первый день знакомства.

Мне, конечно же, тогда Антуан не казался хамом, напротив – его напористая уверенность всегда подкупала и даже восхищала. Если бы тогда знать, чем обернётся моя ошибка…

— Ну? – изогнув красивую бровь, произнес дракон, оскалившись в улыбке. — Как брать толпу в свидетели – так не стыдимся. Как законный муж пронес жену на руках – так скандал такой, что позора не смыть. Я верно понял претензию?

Я вспыхнула, снова переживая в памяти события предыдущего дня. Да, народу на площади было не много, но я точно приметила среди них болтушку-Ильзу, которая ещё с детства имела на меня зуб и наверняка не упустит шанса лично обойти каждый дом и, картинно прикрывая ладошками рот, поведать жуткую историю о том, как бесстыжая дочь антиквара прилюдно оголялась и соблазняла заезжего аристократа.

— Свидетели все либо купленные, либо родственники! – строго произнес отец, поглаживая теплой рукой мои похолодевшие пальцы. — И моей дочери ничто не угрожало. Кроме вас!

— Интересно, и в чем, господин Мьёр, вы видите угрозу? – усмехнулся дракон, спускаясь ниже на ступень, ближе к нам. Что-то подсказывало, что даже стой мы с папой на верхней ступеньке, а Доминик – на нижней – он не перестал бы смотреть на нас свысока.

Однако, к моему удивлению, и отец не отступил, хоть оказался почти на полторы головы ниже дракона, и смотрел дознавателю прямо в глаза.

— Хотите арестовать – арестовывайте! – ровно произнес отец, бережно снимая мою руку со своего локтя. — Но дочку я обижать не позволю! И это я не говорю о том, что без своего согласия покинул дом в прошлый раз! Уж не знаю, что вы там, маги, умеете, но такого к себе отношения я терпеть не буду!

Я напряжённо смотрела на Доминика, сминая в пальцах юбку и готовясь в случае чего закрывать отца грудью и не дать обратить в прах, или что там эти драконы делают с неугодными.

Но тот лишь одобрительно покачал головой, глядя на моего папу. Я бы даже сказала, с несвойственным ему уважением. Минуту в холле стояла тишина, разве что вездесущее тиканье слегка разбавляло атмосферу драматической паузы. Я то сминала, то расправляла многострадальную юбку, ожидая чего угодно.

— У меня много дел, можете переговорить в гостиной и обменяться новостями, — наконец бросил Доминик, резко развернулся на лестнице, заставив дерево застонать под своим весом, и твердым шагом отправился наверх.

Глава восемнадцатая. Разговор


Я за рукав втянула отца в ближайшую гостиную – выглядела она не лучше остальных помещений. Мебель в чехлах, пыльные окна с драными занавесками. В камин вообще было страшно даже заглядывать – наверняка колония пауков внутри дымохода давно устроила собственную республику.

Я плюхнулась в кресло – прямо на чехол – и сложила руки на коленях. Отец покачал головой, осматриваясь, и всё же со своего кресла покрывало стянул. В воздух тут же возмущённо взвилась пыль.

— Что говорят в городе? – облизнув губы, спросила я. – Что-нибудь уже дошло до Антуана? Он не приходил к тебе разбираться?

— Я ещё не был дома, — вздохнул отец, — но я видел Ильзу, она что-то рассказывала подружкам. Так что завтра уж точно все ближайшие города будут в курсе.

— Конец моей репутации, — я стиснула пальцы на коленях. Хотелось плакать от несправедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы