Читаем Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника (СИ) полностью

А какая удивительная акустика, позволяющая оценить модуляции певцов и прекрасные звуки инструментов!

Тактичные, ненавязчивые официанты появлялись будто бы из небытия, вовремя подливая, подкладывая, угощая, убирая… и вновь исчезали.

Блюда были роскошны, гости прекрасны. Лорд Таммер вежливый как дворецкий и напряженный, будто щедро накрахмаленная салфетка.

Со странным чувством я смотрела, как танцует он с Эсенией, этой ядовитой гадюкой.

Филберт наклонялся к ней так низко, что-то шептал на ушко. Неужто чары таинственной аристократки на него подействовали? Что будет, если потенциальный жених сразу влюбится в одну из участниц? Может ли он прекратить мероприятие досрочно?

– Почему ты не сказала, что прибыла на этот отбор, девочка? — услышала я ласковый голос совсем рядом, и вспомнила, что сижу за столом не одна.

– С чего вы взяли это, мезир Матиас? — мое удивление было совершенно искренним.

– А иначе зачем девица столь благородных кровей приблудилась ночью в мою таверну? Ты ведь прибыла издалека?

– Да, настолько издалека, что и слыхом ни о каком отборе не слыхивала, — заверила я этого славного мужчину. Хотелось, чтобы он мне верил. Пусть я и могла сказать ему лишь часть своей правды.

– Но кто ты, Луира? Меня попросили назваться твоим дальним родственником, будто бы тебе это сделает честь. Но на самом деле это я недостоин таковым величаться.

Какой приятный, интеллигентный человек!

– Что вы, Матиас! — поспешила я его переубедить. — Откуда мне было знать, что артефакт так на меня отреагирует.

– А я почти уверен, что для тебя это не стало неожиданностью. Наоборот, ты растерялась, когда кристалл загорелся красным.

Надо же, проницательности ему не занимать.

– Не удивляйся, — засмеялся он, — я ведь хозяин таверны и часто работаю в зале. От того, насколько верно я определю настроение того или иного гостя, зависит спокойная обстановка. Понимая, кто уже набрался по уши и может устроить драку, я этого избегаю. А ты совершенно точно вышла на сцену, ни о чем не беспокоясь. А руку в артефакт протянула словно для поцелуя. Как настоящая светская дама.

Он подозревает, что я скрываю свое происхождение. И как быть? Я решила быть полуправдивой.

– Вы правы, Матиас. Я вынуждена скрываться от жестокого и деспотичного отца. Он меня проклял. В моем городе оставаться опасно и пришлось бежать. Но не выдавайте меня, пожалуйста!

Я посмотрела на своего поддельного дядюшку с мольбой.

– И не знала я ни про лорда Таммера, ни про эту… ярмарку невест. Да и не хотела бы ни в чем таком участвовать, поверьте!

– Бедная девочка! — он сочувственно взял мою руку. — Хорошо, поддержу тебя. Но сама понимаешь, человек я деловой, да и у меня две девицы на выданье в семье. Так что как вылетишь из отбора, уж не забудь поделиться со мной отступными.

– Можете хоть все себе забрать, — тряхнула я головой.

– Уверена? Сумма там не маленькая, а тебе нужно обустраиваться в незнакомом городе. Или даже округе.

– Ладно, — согласилась я, подумав, — хватит ли вам половины?

Он почесал подбородок.

– С другой стороны, ты одна, а у меня три рта, которые нужно кормить, шесть ручек, что требуется украшать колечками и браслетами. И три женских гардероба. Так что, думаю, две трети будет справедливо.

А он своего не упустит! Даже странно, что изначально отказался от моего легкомысленного предложения забрать себе все.

– Договорились, — сказала я, — но и вы до конца отбора прилежно исполняете роль дядюшки.

– Слово делового человека, — он церемонно кивнул, — предлагаю отметить столь удачную для нас обоих сделку.

Матиас сделал знак рукой и рядом с нами тут же возник любезный официант с двумя бокалами.

Взяв оба и отдав один мне, Субер произнес тост:

– За тебя, таинственная и прекрасная Луира Шелдон! И твое прекрасное будущее.

Напиток оказался приятным и оставлял голову ясной, что было особенно ценно. Впрочем, я все равно ограничилась одним глотком, продолжая разглядывать присутствующих.

Эсения Кромм уже вернулась к родственникам. Отец, а это вне всякого сомнения, он, держал руку дочери в своей, а матушка тепло смотрела на обоих. Настоящая семейная идиллия.

А где же наш лорд?

Я нашла его на танцевальной площадке и с трудом удержалась от смеха. Элегантный Филберт Таммер отплясывал с Орхидеей Пивик, нарушая решительно все законы вальса. Бедняжка, кажется взмок и так возводил очи к потолку, что они, того и гляди, останутся в этом положении.

– Славный молодой человек, — сказал Субер, — и мне кажется, вы двое очень другу подходите.

– Матиас, а если я пройду этот отбор до конца, что тогда? Вы потребуете с меня две трети состояния Таммера? — заинтересовалась я.

– Не такой я безумец, — Матиас отставил полупустой бокал, — конечно, в этом случае я рассчитываю на твою благодарность. Особенно, если ты и дальше решишь хранить инкогнито. Но…

И он задорно улыбнулся.

— В этом отборе еще никому не удавалось выиграть. Я ведь местный. И на моей памяти это уже пятая попытка женить Филберта Таммера. Он и на этот раз придумает, как отвертеться.

– Разрешите прервать вашу беседу! — в разговор вклинился голос Горинеля. Ведущий протягивал мне руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги