Читаем Фило Ванс + Дракон-убийца. Книги 1-10 полностью

— Попробуем еще раз поискать,— сказал Ванс.— Кстати, неплохо было бы и Сниткина позвать: лишняя пара глаз не помешает.

Хит молча развернулся и, дотрусив до дороги, принялся во всю мочь орать, выкликая своего сослуживца, который дежурил на Ист-роуд.

Маркхем тем временем нервно прохаживался взад и вперед. Помотавшись немного, он вдруг спросил:

— Скажите, мистер Штамм, а что лично вы думаете по поводу исчезновения Монтегю?

Не отрывая глаз от бассейна, тот покачал головой.

— Просто ума не приложу, куда он мог деться, если, конечно, не выбрался как-то на этот берег.

Ванс посмотрел на Маркхема с иронией.

— Значит, дракона по-прежнему нельзя сбрасывать со счетов,— весело заметил он.

Штамм резко обернулся. Лицо его покраснело от злости, губы задрожали.

— Ради бога, замолчите! — сказал он.— Дела тут плохи и без нечистой силы. Рациональное объяснение обязательно должно быть.

— Да, да, без сомнения,— вздохнул Ванс.— Рационализм — превыше всего.

В это время я случайно взглянул на балкон третьего этажа: мисс Шварц и доктор Холлидей уводили миссис Штамм в комнату.

Наконец к нам присоединились Хит и Сниткин.

Следы искали долго. Начиная от фильтра, расположенного слева от нас, Ванс, Сниткин и Хит методически, дюйм за дюймом осматривали площадку возле фильтра: занимала она примерно пятнадцать квадратных футов. Маркхем, Штамм и я стояли в сторонке как наблюдатели.

Когда наконец Ванс вернулся, на его лице было написано изумление.

— Представьте, абсолютно ничего нет. Значит, здесь Монтегю на берег выйти не мог.

Подошел Хит — сама серьезность.

— Вряд ли мы здесь что-нибудь найдем,— прямо заявил он.— Я же говорил, что мы со Сниткином уже все облазили.

Маркхем задумчиво поглядел на скалу.

— А не мог Монтегю по ней вскарабкаться? — спросил он, ни к кому особенно не обращаясь.

— Вполне возможно, что Монтегю был атлетом, но уж никак не птицей,— покачал головой Ванс.

— Но в конце-то концов, если Монти не выходил из бассейна,— мрачно сказал Штамм,— то куда же он, черт возьми, делся?

— Вот именно, не выходил,— вставил Ванс.— Тут надо еще полюбопытствовать.

И направился прямо к фильтру. В полном недоумении мы потянулись за ним. Остановившись где-то на полпути, он стал рассматривать ватерлинию. Она проходила в шести футах от гребня фильтра, на восемь футов ниже вершины ворот. Фильтр состоял из оцинкованных проволочных ячеек, заполненных пористым материалом. Ясно было, что ни один человек не смог бы преодолеть его без посторонней помощи.

Вполне удовлетворенный, Ванс перешел через фильтр и зашагал к кабинкам на другой стороне бассейна. До самой дамбы, от фильтра, выступая на четыре фута над обычным уровнем воды, тянулась бетонная стенка.

— Здесь Монтегю наверняка не вылезал,— сказал Хит.— Это место прожектора освещают: его бы обязательно увидели.

— Совершенно верно,— подтвердил Штамм.— С этой стороны он уйти не мог.

Мы прошли к дамбе. Тщательно осмотрев все вокруг, Ванс заглянул на другую ее сторону. Там без воды поникли водоросли.

— Здесь искать бесполезно,— предупредил Штамм.— Течение тут слабенькое, и тело бы запуталось в растительности.

— Правильно,— согласился Ванс, озираясь вокруг.— Трупа я действительно не вижу. Впрочем, даже при сильном течении Монтегю не могло перенести через дамбу: утопленники всплывают только спустя двадцать четыре часа после смерти.

— Так какого черта вы ищете? — раздраженно спросил Маркхем.

— Сам не знаю, старина,— ответил Ванс.— Просто смотрю и надеюсь... Давайте перейдем на другой берег.

Мы перелезли через бетонную стенку.

— Хотя бы чего вы ждете, Ванс? — Маркхема никак не покидало раздражение.— Следами там и не пахнет.

— А вот этого я бы не стал утверждать. Не мог же человек улететь из бассейна...— И вдруг на полуслове он замолчал, уставившись на какой-то предмет у нас под ногами. Потом нагнулся, придирчиво осмотрел землю и наконец выпрямился.

— Я думал, это отпечаток ноги в виде зубца,— сказал он.— Но это прямоугольник, следовательно, ни о каких ногах речи быть не может.

— Да видел я его ночью,— фыркнул Хит.— Только все это ерунда, мистер Ванс. Наверное, кто-то коробку ставил на землю или чемодан. Так ведь с того времени недели могли пройти и месяцы. Да и находится он в двенадцати футах от бассейна, а значит, к нам никакого отношения не имеет.

Штамм выплюнул сигарету и сунул руки в карманы.

— Я просто потрясен, джентльмены, и, по правде говоря, мне эта ситуация не нравится. Я уже по горло сыт скандалами вокруг этого чертова бассейна.

Запрокинув голову, Ванс посмотрел на скалы.

— Как вы думаете, мистер Штамм, Монтегю не мог туда забраться? Вон, я вижу, какие-то уступы виднеются.

Штамм покачал головой.

— Нет. До них дотянуться невозможно. К тому же их очень мало и все они в разных местах. Как-то еще мальчиком я на один из них вскарабкался — и ни туда и ни сюда. Полдня пришлось ждать, пока отец меня не снял.

— Может быть, Монтегю веревкой воспользовался?

— Гм... может. Спортсменом он был хорошим и по веревке взобраться сумел бы. Но, черт возьми, я не понимаю...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже