Читаем Философия в будуаре, или Безнравственные учителя (Другой перевод) полностью

ДОЛЬМАНСЕ. Приятно толстым членом потереться о клитор девственницы! Шевалье, не прячь от меня свою красивую жопу... Хорошо я тебе накачиваю, старина? А вы, мадам, вламывайтесь в меня, будьте со мной пожестче, как с последней сволочью... именно так мне хочется себя ощущать... Эжени, ангел мой, пришло время, пора, испускай свой сок... Огюстен не устоял и щедро заполнил меня... Я принимаю сперму, шевалье, вот-вот подоспеет и мое семя... Мне уже не удержаться... Эжени, подвигай ягодицами, сожми анусом мое орудие – и огненная его струя обдаст тебя до самого нутра... Ах, сто чертей в божью задницу! Я в агонии... ( Он отстраняется; композиция нарушена.) Вручаю вам, мадам, вашу маленькую забавницу, полную до краев – даже передний вход затоплен... Самое большее, что вы можете для нее сделать, – это пощекотать ее внутри, теребя что есть силы ее клитор, еще не просохший от спермы.

ЭЖЕНИ ( трепеща). О родная, не лишай меня этого удовольствия! Я сгораю от похоти, любимая! ( Поза выстраивается.)

ДОЛЬМАНСЕ. Шевалье, именно на тебя возложена миссия лишить девственности это прелестное дитя, так что торопись на подмогу сестре и добейся, чтобы малышка млела от восторга в твоих объятиях. Сам же расположись так, чтобы я имел доступ к твоим ягодицам, а моим задом на все это время займется Огюстен. ( Все подготавливаются.)

ШЕВАЛЬЕ. Так тебе удобно?

ДОЛЬМАНСЕ. Чуть повыше жопу, любовь моя! Замечательно... без подготовки, шевалье...

ШЕВАЛЬЕ. Ты, конечно, волен в своих предпочтениях, я же, клянусь честью, не представляю, как можно отказать себе в удовольствии позабавиться с такой аппетитной девочкой! ( Он целует ее, легонько погружая палец в ее влагалище, госпожа де Сент-Анж тем временем щекочет клитор Эжени.)

ДОЛЬМАНСЕ. Что до меня, дорогой, в тебе я занимаю гораздо более прочное положение, нежели в Эжени: как разнится мужское очко от женского! Бери же меня сзади, Огюстен! Тебе так трудно решиться?

ОГЮСТЕН. Госпожа! И вы, сударь, вы же видите, вон сколько из меня натекло поблизости от штучки этой славной голубки, неужто у меня тут же встанет от погляденья, как вы передо мною, раком... у нее-то покрасивше, чем у вас!

ДОЛЬМАНСЕ. Бестолочь! А впрочем, на что сетовать? Это вполне естественно: каждый молится своему святому и каждый защищает личный интерес. Давай-давай, проникай поглубже, простодушный мой Огюстен, рано или поздно ты наберешься опыта, тогда и поговорим, что лучше – задняя или передняя дыра... Эжени, окажи шевалье ту же услугу, что и он тебе, а то ты сосредоточилась только на своих ощущениях... В общем, ты права – таковы правила распутства, но в данном случае заняться им вплотную – в твоих же интересах, поскольку именно ему предстоит сорвать твои первинки.

ЭЖЕНИ. Видите, какая я послушная, как я его обрабатываю, целую... до умопомрачения... Ай-ай-ай, друзья мои, больше не могу! Успокойте меня... а то я не выдержу... из меня полилось!.. Я сама не своя...

ДОЛЬМАНСЕ. А я поступлю, как истинный мудрец. Не стану вновь возвращаться в эту прелестную задницу, сперму, зародившуюся там, я приберегу для госпожи де Сент-Анж: нет ничего забавней, чем начинать дело в одной жопе, а кончать в другой. Ну как, шевалье, ты уже заведен?.. Приступим к дефлорации?

ЭЖЕНИ. О небо, не хочу, чтобы этим! Такой – мне на погибель! Ваш, Дольмансе, поменьше, совершите эту операцию вы, умоляю!

ДОЛЬМАНСЕ. Невозможно, ангел мой. Ни разу в жизни не пользовался влагалищем. Увольте, не начинать же мне на старости лет?! Первые ваши плоды принадлежат шевалье: он единственный, кто достоин их сорвать, нечего посягать на его права.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Отвергнуть девственницу... такую хорошенькую... свеженькую... Держу пари: моя Эжени – первая красотка Парижа! О, сударь, вы излишне принципиальны!

ДОЛЬМАНСЕ. Отнюдь, мадам, скорее, недостаточно последователен – многие мои собратья, определенно, не стали бы иметь дело и с вами... Я же пошел на это и не намерен останавливаться – напрасно вы обвиняете меня в том, что культ мой доведен до фанатизма.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Вперед, шевалье! Только поосторожней, помни, в какой узкий пролив тебе предстоит втиснуться – явное несоответствие вместилища и содержимого.

ЭЖЕНИ. О, он убьет меня, спасения не будет! Ну и пусть! Огонь моего желания сильнее страха – рискну... Входи в меня, милый, проникай, я твоя.

ШЕВАЛЬЕ ( держа в руке свой восставший член). Да уж! Деваться некуда, надо протискиваться... Сестренка, Дольмансе, каждый держит ее за ногу... Ну и работенка! Хоть на части ее режь, хоть разорви, а пройди...

ЭЖЕНИ. Осторожней, потихоньку, я не выдержу... ( Она кричит; слезы текут по щекам.) Помогите! Подружка моя... ( Отбивается.) Нет, не хочу его принимать! Отпустите, не то закричу караул!

ШЕВАЛЬЕ. Ори сколько угодно, маленькая дрянь, сказал – войду, значит войду, хоть тысячу раз подохни!

Перейти на страницу:

Похожие книги