ФИЛУМЕНА.
Потому что ты и в самом деле вообразил, что я отправляюсь на тот свет. Ты не мог опомниться от радости, что снесешь меня в могилу.ДОМЕНИКО
ФИЛУМЕНА
РОЗАЛИЯ.
Я чуть не упала при этих словах! Смех стал душить меня.АЛЬФРЕДО.
И даже агонию.ДОМЕНИКО.
А ну-ка, помолчите оба, иначе живо узнаете, что такое агония!АЛЬФРЕДО.
Ошибки бывают со всяким.ДОМЕНИКО
ФИЛУМЕНА
ДОМЕНИКО.
Служанкой? Как бы не так… Ты всегда забывала свое настоящее положение в доме… Вечно злая, всегда с гримасой на лице… Всегда с одной мыслью: «Разве я не права? Я что-нибудь плохо сделала?» Хотя бы раз я увидел слезы в твоих глазах! Никогда! Сколько лет мы живем вместе, и я еще никогда не видел, как ты плачешь!ФИЛУМЕНА.
Ты хотел, чтобы я проливала слезы из-за тебя? Ты не стоишь этого!ДОМЕНИКО.
Я никогда не знал с тобой покоя. Что это за женщина — не плачет, не ест, не спит. Я никогда не видел тебя спящей. Грешная душа у тебя, вот что!ФИЛУМЕНА.
Когда же это у тебя было желание увидеть, как я сплю? Ты давно забыл дорогу домой. Сколько праздников, сколько рождественских ночей я провела одна, как бездомная собака! Да знаешь ли ты, когда плачут? Слезы появляются, когда любишь, а тебе не отвечают тем же. А Филумена Мартурано не знала, что такое любовь… Когда видишь только плохое, незачем проливать слезы. Да, Филумена Мартурано не имела еще удовольствия плакать! С ней всегда обращались, как с самой последней шлюхой!РОЗАЛИЯ.
Хранятся у меня.ФИЛУМЕНА.
Ни разу ты не подумал: «Может быть, лучше их спрятать… вдруг она заметит?» Куда там, какая тут осторожность! Пускай смотрит! А кто она такая? Какие у нее права на тебя? Доменико, ты глупеешь при виде этой…