- Ничего, - прохрипел сыщик, и в голосе его клокотала ненависть, - ничего. Не беспокойся, сволочь: если минитмены за кого-нибудь возьмутся, они уж не выпустят его из своих рук. А для сенатора Трумонда вся наша организация сделает все, что нужно. Он решил обезвредить тебя, и мы тебя сотрем в порошок!
- Я вижу, вы сами взялись предсказывать будущее, - зло усмехнулся Дэвид.
- Мы не только предсказываем его, мы его создаем, - сказал Донахью, все еще лежа на полу. - Тебе повезло сегодня, падаль, ты раньше меня вытащил пистолет. Не знаю уж, как ты меня узнал, дело не в этом. Но раньше или позже мы возьмем оружие, мы, минитмены, - и тогда посмотрим!
- Убирайтесь, - сказал Дэвид. - Убирайтесь, пока я не нажал на спуск.
Сыщик вскочил на ноги и ринулся к двери. В комнату вбежала Клер.
- Дэвид, что случилось?
- Ничего, - ответил Дэвид, тяжело дыша.
Рухнула еще одна крепость анонимности, стремления уйти от этой своры высунувших языки гончих. Общество не забывает о прокаженных. О святая наивность - думать, что они оставят его в покое. С одной стороны, шакалы сенатора Трумонда, которые каким-то дьявольским чутьем узнают в нем врага, угрозу себе. Угрозу? Но он же никому не грозил. Все равно они угадывают в нем угрозу. А где-то по его следу снова пойдет страж порядка и законности Эрни Фитцджеральд, обезумевая при мысли, сколько сейфов смог бы открыть для него человек, умеющий читать чужие мысли!
- Что случилось, Дэвид? - снова прошептала Клер, глядя на него широко раскрытыми глазами.
- Ничего, Клер, - ответил Дэвид. - Тебе хватит собственных мыслей и собственных страхов. Ты думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь по ночам? Мне порой даже снятся твои сны!
- Уедем отсюда.
- Куда?
- Куда-нибудь.
- Некуда, Клер. Они везде найдут меня… Вот разве когда получим эти деньги, и то я начинаю сомневаться в удаче. С другой стороны, они ничего не решатся нам сделать, пока земля на твое имя…
- Но как он узнал вас, Донахью? - спросил сенатор Трумонд, неуклюже поворачиваясь к сыщику всем телом.
- Не знаю, сэр. Я уверен, что он меня никогда не видел раньше.
- А как вы думаете, Китинг?
Руфус Китинг потер пластмассовую лысину.
- Черт его знает, сенатор, как у него это получается, но я начинаю верить, что он каким-то таинственным способом узнал о полигоне в Хорс-Шу.
- Дернуло вас идти к прорицателю!
- Кто мог знать, сенатор? К ним ходит куча народа, но кто мог подумать о такой вещи? Что он, мысли читает, что ли?
- «Мысли, мысли», - проворчал сенатор, - слова этого слышать не могу…
- Его можно было бы просто убрать, сэр, - почтительно сказал Донахью. - Организация будет счастлива оказать вам небольшую услугу.
- Убрать? - сенатор пожал плечами. - Убрать, конечно, можно. Это покончило бы с угрозой разоблачения наших связей… Но, с другой стороны, полмиллиона долларов - это куча денег. Если мы избавимся от него, прощай все надежды аннулировать контракт этой Клер Манверс в Хорс-Шу.
- Послушайте, у меня идея. - Руфус Китинг даже присвистнул от возбуждения. - Я подаю на него в суд за разглашение профессиональной тайны. Я докажу в суде, что рассказал ему о сделке с землей в Хорс-Шу и что он воспользовался этими сведениями в корыстных целях. Само собой разумеется, мы и слова не скажем, что это за земля и для чего она нужна нам.
- А если он это знает?
- Никто ему не поверит. С одной стороны, мы упрячем его в тюрьму, с другой - аннулируем сделку.
- Черт его знает, может быть, в этом что-то есть, - проворчал сенатор.
- Уверяю вас, это отличнейший план.
- Ну ладно, давайте обмозгуем детали. Донахью, вы тоже послушайте. Может быть, нужна будет и ваша помощь. Вы уверены, что имя секретаря Клер Манверс?
- Я еще должен в этом убедиться, но внутренне я уверен, что это она.
- «Внутренне, внутренне»! Займитесь ею. Посмотрите, нельзя ли ее зацепить на чем-нибудь.
- Хорошо, сэр!
Глава 12
- Я рад, что вы пришли сюда, мисс Манверс, - сказал Донахью, приглашая Клер за столик. - Здесь, в баре, спокойно и никто нам не помешает. - Он посмотрел на Клер и улыбнулся. - Вы красивая женщина, и ваш муж, наверное, гордится вами.
- Вы очень любезны, мистер Донахью. Настоящий джентльмен. Пригласить незнакомую женщину в бар только для того, чтобы сделать ей комплимент, - а еще говорят, что галантность умирает.
- Не только для комплиментов, мисс Манверс. Не только. Что вы пьете?
- Ничего, благодарю вас.
- Ну, ну, мисс Манверс, не стоит так сразу надувать свои прелестные губки. У нас же деловой разговор.
- Я вас слушаю.
- Ваш муж, будем считать его для удобства мужем, Дэвид Росс купил на ваше имя несколько участков земли в Хорс-Шу. Не вдаваясь в причины, я хочу, чтобы вы уступили эту землю Руфусу Китингу. Он уплатит вам ту же сумму, что истратил на покупку Росс, и кое-что еще добавит. Для вас так будет лучше, поверьте мне.
- А почему, собственно, я должна уступить эту землю вашему Руфусу Китингу?
- Потому что так вам будет лучше. Вы меня понимаете?
- Нет. Когда вы сказали, что я красивая женщина, мне было понятно. А все остальное для меня - темная вода.