Никогда еще в Пенсильвании, которая дала миру немало интересных личностей, не процветал более любопытный тип, чем сенатор Симпсон. В противоположность Батлеру и Молленхауэру, сейчас тепло приветствовавшим его, внешне он выглядел довольно невзрачно: невысокого роста – пять футов девять дюймов, тогда как рост Молленхауэра достигал шести, а Батлера – пяти футов и одиннадцати дюймов, с постным лицом и круто срезанным подбородком – у двух других щеки были как налитые, а тяжелые челюсти выдавались вперед. Взгляд у него тоже был не столь открытый, как у Батлера, и не столь надменный, как у Молленхауэра. Зато в его глазах светился недюжинный ум. Это были странные, глубоко сидящие, бездонные глаза; они напоминали глаза кошки, высматривающей добычу из темного угла со всем коварством кошачьей породы. Копна черных волос ниспадала на его красивый низкий белый лоб, а лицо отличалось синеватой бледностью, как у людей с плохим здоровьем. Несмотря на такую наружность, в этом человеке таилась своеобразная упорная, незаурядная сила, с помощью которой он подчинял себе людей, – хитрость, научившая его распалять алчность обещаниями наживы и быть беспощадным в расправе с теми, кто осмеливался ему перечить. Симпсон был тихоня, как многие люди такого склада, хилый, с холодными, скользкими руками и вялой улыбкой, но глаза своей выразительностью искупали все недостатки его наружности.
– Добрый вечер, Марк, рад вас видеть, – приветствовал его Батлер.
– Здравствуйте, Эдвард, – негромко отозвался гость.
– Ну, дорогой мой сенатор, время не оставляет на вас никаких следов. Что прикажете вам налить?
– Нет, Генри, я ничего пить не буду, – отвечал Симпсон. – Я к вам заглянул на несколько минут, по пути домой. Моя жена здесь неподалеку, у Кэвеноу, и мне надо еще заехать за ней.
– Вы даже не подозреваете, как кстати вы явились, сенатор, – начал Молленхауэр, усаживаясь после того, как сел гость. – Батлер только что рассказывал мне о небольшом затруднении политического характера, возникшем с тех пор, как мы с вами не виделись. Вы, наверно, слышали, что в Чикаго грандиозный пожар?
– Да, мне только что рассказал об этом Кэвеноу. По-видимому, дело очень серьезное. Завтра утром надо ожидать резкого падения ценностей.
– Я тоже так считаю, – подтвердил Молленхауэр.
– А вот и вечерняя газета! – воскликнул Батлер, увидев слугу, входящего с газетой в руках.
Молленхауэр взял ее и развернул на столе. Это был один из первых экстренных выпусков в Америке; заголовки, набранные огромными буквами, сообщали, что пожар в «озерном» городе, начавшийся еще вчера, с каждым часом распространяется все шире.
– Вот ужас, – произнес Симпсон. – Душа болит за Чикаго. У меня там много друзей! Будем надеяться, что на деле все окажется не так страшно, как об этом пишут.
Симпсон везде и при любых обстоятельствах выражался несколько высокопарно.
– То, о чем мне сейчас рассказывал Батлер, – продолжал Молленхауэр, – до некоторой степени связано с этим бедствием. Вам известно, что наши казначеи имеют обыкновение давать взаймы городские деньги из двух процентов годовых…
– Ну и что же? – спросил Симпсон.
– Так вот, мистер Стинер, как выяснилось, довольно широко ссужал городскими средствами молодого Каупервуда с Третьей улицы – того, что занимался реализацией вашего займа.
– Что вы говорите? – воскликнул Симпсон, изображая удивление. – И много он ему выдал?
Сенатор, так же как и Батлер и Молленхауэр, сам немало наживался на выгодных ссудах из того же источника, которые под видом вкладов предоставлялись различным банкам.
– Стинер, видимо, ссудил ему около пятисот тысяч долларов, и если Каупервуд не устоит перед грозой, то у Стинера обнаружится недостача этой суммы; как вы сами понимаете, такая история произведет весьма неблагоприятное впечатление на избирателей. Каупервуд должен сто тысяч мистеру Батлеру и сегодня приходил к нему для переговоров. Через мистера Батлера он просит нас помочь ему извернуться. В противном случае – Молленхауэр сделал рукой многозначительный жест – он банкрот.
Симпсон провел тонкой рукой по своим странно изогнутым губам и подбородку.
– Что же они сделали с полумиллионом долларов? – осведомился он.
– Эти ловкачи малость подрабатывали на стороне, – с усмешкой сказал Батлер. – В числе прочего они, кажется, скупали акции конных железных дорог, – добавил он, закладывая большие пальцы за проймы жилета.
Молленхауэр и Симпсон кисло улыбнулись.
– Так, так, – произнес Молленхауэр.