Читаем Фиолетовая женщина полностью

Светлана Анатольевна успешно совместила урок с классным часом. В конце урока она безо всякого опроса выставила несколько отметок: четверки тем, кто их обычно и получал, тройки троечникам и тем, кто у нее занимался за деньги. Так что при проверке журнала завуч не придерется – опрос имел место. Потом у нее было «окно», во время которого она у себя в подсобке пила чай. Тут к ней забежала коллега, учительница немецкого языка, забежала предупредить, что видела уже не один раз, как девочка десятиклассница из класса Светланы Анатольевны буквально «трется» возле одного молодого охранника – как бы не случилось беды. Светлана Анатольевна про себя подумала: «Да пусть хоть родит прямо на уроке. Это ее мать пусть переживает, завучиха, которая спит и видит себя директором, и директриса, которая метит в Департамент образования округа. А мне все это «фиолетово», на том стояла и стоять буду». Но, конечно, вслух она этого не сказала, а заверила коллегу, что обязательно разберется с этой «нимфеткой». Но не «даром» же отпускать коллегу, раз пришла, так переведи мне вот эту инструкцию с немецкого на стиральную машину «Бош», которую она недавно приобрела. У коллеги в дипломе значился всего лишь один язык, но его она знала в совершенстве и потому инструкцию перевела, что называется, с ходу, при этом удивилась, отлично зная, что в активе «многостаночной» Светланы Анатольевны значится и «Deutshc»:

– Это же так просто. Ты что сама не могла?

– Да я, примерно так и перевела, просто себя проверить решила. У меня же уже давно практики в немецком не было. Ты же у нас тут все немецкие «часы» захватила, вот и пришлось мне на английский идти,– не моргнув глазом и соврала и даже «уколола» коллегу Светлана Анатольевна. Дескать вот я какая все могу, и швец, и жнец, и в дуду…

И у коллега, которая, к слову, давно ее «раскусила» возникло желание ответить что-то вроде: «Да я всего лишь швец, но швец хороший, а ты и швец никудышный, и жнец так себе, и в дуду тебе лучше не дудеть – у слушателей уши повянут…» Хотела, но не могла ничего такого сказать коллега Светланы Анатольевны. Ведь это все слова, а на бумаге, в дипломе у нее значится всего один язык. И то что она его знает отлично, может читать и переводить с немецкого что угодно, хоть технические инструкции, хоть Гете, хоть Ремарка… это всего лишь самоутешение, ведь денег за свои качественные уроки она получает столько же, сколько и Анатольевна, у которой есть документы, подтверждающие знание ею аж трех языков. И в тех документах нигде не сказано, что она по-хорошему не знает ни одного из них. Как говориться, умейте жить.

Впрочем, не для разговора на профессиональные темы задержала Татьяна Анатольевна коллегу, ведь она к своей профессии относилась «фиолетово». Другое дело личная жизнь. Потому и поделилась она с коллегой своим горем, что де ее Николай Михайлович совсем «ослаб» и, пожалуй, пора бы его в связи с этим гнать в шею и подыскать «что-нибудь посильнее»…

– И ты думаешь, что так просто найдешь ему замену?– скептически спросила коллега

– Всегда находила, и сейчас найду,– заверила Светлана Анатольевна.

– Ты вспомни, сколько тебе лет. Не мальчика же искать-то будешь. А мужики после пятидесяти часто страдают импотенцией. И потом, разве тебе твоего Николая Михайловича не жалко? Куда он пойдет, если ты ему дашь отставку, он же постоять за себя не в состоянии, комнату отсуживать не станет,– коллега была ровесницей Светланы Анатольевны и в курсе многих перипетий в ее семье.

– Аааа… всех жалеть слез не хватит,– «фиолетово» отмахнулась Анатольевна.– На кой он нужен, такой мужик? Вот ты стала бы терпеть, если бы твой «не мог»?

– Я!?– опешила от неожиданности коллега.– Ты меня извини, но у меня с мужем совсем другие отношения. Мы с ним живем первым браком и прожили вместе уже более двадцати пяти лет. Понимаешь, мы поженились молодыми… мы помним друг друга молодыми, мы все эти годы жили рядом, все вместе переживали и радости и горе, мы старились рядом друг с другом… Ну как тебе это объяснить, у нас все по другому, и в нашей семье просто не могут возникнуть такого рода проблемы. Даже если он заболеет, или я… Нет у нас все не так как у тебя…

Не поняла коллегу Светлана Анатольевна. Как это не так, и какая в том ценность, что они помнят друг друга молодыми и вместе старились? Вон она своего первого соплежуя тоже помнит молодым, но стариться предпочла без него…


Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне