Читаем «Fireflies» (СИ) полностью

Вместе с тем, драконья армия становится сильнее. В недавней битве при ущелье Потерянных надежд они смогли продержаться в своей истинной форме намного дольше, чем обычно. Также король Игнил I выпустил на поле боя своего наследника. Юный принц поражает своей силой и сноровкой. Он один справился с целым отрядом эльфийских лучников, даже не принимая истинную драконью форму.



Его сила – огонь.


Ваше величество, нам нужно принимать радикальные меры, иначе я беспокоюсь о будущем наших детей.



С уважением и вселенским почтением, главнокомандующий армии Фиора, Гилдартс Клайв».



***



Люси была удивлена, когда к ней пришел советник короля, который, склонившись в низком поклоне, попросил проследовать с ним до тронного зала, где, по его словам, ее ждал Его Величество. Отец никогда не проявлял особого интереса к своей наследнице. Он был занят войной и государственным управлением, и Люси знала, что эти дела априори важнее того, что принцесса королевства Фиор желала всем сердцем хоть на мгновение, но побыть в теплых и родных объятьях отца.


Ее сердце отбивало тяжелый ритм, громко бухая в грудной клетке, когда она скромно и неуверенно переступила порог тронного зала.



Сквозь стеклянный сводчатый потолок ярким золотым потоком проникал солнечный свет. Он слепящими бликами отражался от золотых резных стен и мраморного пола, мелкими искрящимися пятнышками играя по золотым нитям, искусно вшитым узорами в длинный бордовый ковер, ведший с самого входа до возвышающегося на пьедестале трона. Девушка ступила на заглушающий стук каблучков ковер и медленно двинулась в сторону величественно сидящего на троне короля. Вокруг Джудо столпилось несколько советников, и они что-то тихо обсуждали. В руках короля принцесса увидела свернутый в тонкую трубочку пергамент.



- Ваше величество, - робко поприветствовала отца Люси, склонившись в поклоне.



Джудо тут же махнул рукой, и советники кучкой встали за троном, с интересом посмотрев на принцессу. Этот взгляд девушке не понравился.



- Здравствуй, Люси, - начал король. – Как твое самочувствие? Ничто не беспокоит мою маленькую пташку?



Люси незаметно нахмурилась, внутренне недоумевая, но внешне она только отрицательно качнула головой.



- Нет, меня ничто не беспокоит. Благодарю за ваш интерес.



- Все во дворце тебя устраивает? Моя кровь и плоть ни в чем не нуждается? – продолжал задавать странные вопросы король.



- Нет, Ваше Величество, - проговорила девушка, встретившись взглядом с глазами отца. – Вы даете мне все, чего только может желать душа.



Король кивнул, проведя большим пальцем по гладкой поверхности золотого подлокотника трона.



- Я рад это слышать.



- Вы позвали меня только для того, чтобы узнать хорошо ли мне живется? – поинтересовалась Люси, на что Джудо отрицательно покачал головой.



- Нет, Люси, я хотел обсудить с тобой твое шестнадцатилетние, - вкрадчиво проговорил король. – Ты, наверное, уже слышала, что наше положение на фронте нельзя назвать благополучным. Драконы начинают одерживать верх, а колдунов и волшебников, которые могли своей магией блокировать их силу, подкосила неизвестная болезнь.



- Да, я слышала об этом.



Король кивнул.



- И, так как ты становишься уже взрослой, а я, к сожалению, не бессмертен, я начал задумываться о будущем нашего королевства.



- Ваше Величество, я молюсь Богу за ваше здравие, но если даже на мои плечи ляжет обязанность заботы о нашем народе, поверьте, я не подведу вас! – порывисто проговорила девушка.



Джудо удовлетворенно улыбнулся.



- Я рад слышать это. Но ты не знаешь, что такое война, и хоть ты обучалась всем премудростям военного дела, больших результатов, как мне сказали, ты не достигла, - заметил король, на что Люси стыдливо опустила голову. – Поэтому, я решил подойти к вопросу с другой стороны. Если будущая королева не может владеть мечом, значит, она должна овладеть магией.



Люси резко подняла голову, не веря, посмотрев на короля.



- Отец?..



- Люси Хартфилия, принцесса королевства Фиор и будущая королева, я отправляю тебя в деревню Звездных духов, где ты обучишься у самых лучших мастеров искусству владения самой сильной магии – магии подчинения! За это время я буду сдерживать наши границы изо всех сил, и вся моя надежда будет направлена на то, что, когда моя дочь вернется, ее силы хватит, чтобы противостоять этим жалким тварям!



Слова отца отразились эхом в тронном зале, и что-то внутри юной принцессы оборвалось.



***



Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное