Элли отвернулась на другую сторону кровати и закрыла лицо ладонями. Она рыдала и не могла остановиться.
Докторша пыталась успокоить её, поглаживая по спине и Элли шмыгнула носом.
– Они сделали ему больно?
– Не знаю, – призналась Триша. – Я немного подлатала одного из охранников, который пришел с тобой. Фьюри подрался с ним перед тем, как его вырубили. – Тревога пронзила Элли от этой новости, и заставила ее сесть прямо, вытирая лицо. Она уставилась на доктора.
– Но вам не пришлось лечить Фьюри? Это означает, что с ним все в порядке, так ведь?
Доктор колебалась.
– Я не знаю. Мне очень жаль. Если бы он был сильно ранен, они бы принесли его сюда или позвонили бы в скорую помощь.
– Господи! – воскликнула Элли. – Почему, черт возьми, это все произошло? Мы смеялись и занимались любовью. А потом это, – она покачала головой и тот час же пожалела об этом – ее голова закружилась. – Почему все не могут оставить нас в покое?
Взгляд Тришы смягчился.
– Никто не знает, чего ожидать. Я уверена, что мистер Норд и те двое охранников думали, что спасают вас.
– От Фьюри? – Элли проигнорировала ее замечание и слезы потекли по щекам. – Фьюри не навредит мне.
Триша потянулась и взяла Элли за руку.
– Мне очень жаль. – Дверь в спальню распахнулась и Элли с Тришей обе подскочили с кровати, когда Том Квиш вошел в комнату. Его взгляд метался от Элли к доктору.
– Что, черт возьми, произошло? Мне только что доложили, что возникла большая проблема. Охрана сообщила мне, что один из Новых Видов заперт, и мисс Брауэр принесли к вам без сознания двое охранников Новых Видов, которые выглядели как после уличной драки.
Она не могла даже говорить. Теперь и директор был вовлечен в ее самый страшный кошмар.
Триша отпустила руку Элли.
– Как вы смеете врываться в мой дом? Это моя спальня, директор Квиш. А насчет ваших слов, произошел несчастный случай вот и все.
Она подошла ближе, став между Элли и директором. Он выглядел смущенным.
– Что произошло? – спокойно спросил он.
Триша расправила плечи и посмотрела на директора.
– Случилось то, что кто-то прошел сквозь вашу охрану и напугал мисс Брауэр. И она закричала. Мистер Фьюри, мистер Норд и сотрудники службы безопасности были в доме, – солгала доктор. – Я говорила вам, что сегодня видела какого-то идиота, который ошивался с камерой у стен клиники. Это мог быть тот парень. – Она повернула голову, чтобы взглянуть на Элли с широко распахнутыми глазами. – Парень, которого вы видели, подсматривающим в окно, был светловолосым в джинсах и зеленой футболке?
Элли уставилась на доктора, пытаясь спрятать удивление от того, что эта незнакомка солгала, дабы сохранить её секреты, но смогла кивнуть.
– Похоже этот тот парень, который напугал меня.
Директор нахмурился.
– В таком случае, почему тогда мистер Фьюри заперт?
Облегчение вспыхнуло на лице доктора, прежде чем она снова взглянула на директора.
– Потому, что он хотел выследить этого сукиного сына и убить его. Мисс Бауэр испугалась, упала и повредила голову. Она потеряла сознание, ударившись о край кухонного стола. Вы знаете, как сильно эти ребята защищают женщин. Элли гостья в его доме, и какой-то придурошный папарацци напугал ее. Она поранилась, и Фьюри вышел из себя. Вы знаете, что они могут охотиться и выслеживать, благодаря своим животным инстинктам. Мистер Норд подумал, что это плохая идея, позволить мистеру Фьюри убить того мужчину, поскольку он человек. Они не сошлись во взглядах в тот момент. Мистера Фьюри будут удерживать до тех пор, пока он не успокоиться.
– Это правда,- согласился Слейд, стоявший в дверном проходе. Сейчас на нем не было формы ОНВ, он был одет в джинсы и черную футболку. – Я пришел сюда, чтобы расспросить мисс Брауэр о мужчине, которого она видела в окне. Если вы нас извините, директор, я бы хотел взять у неё показания как можно скорее, хотя и не нахожусь сейчас на службе. Может вы отправите охранников на поиски этого парня, пока он не причинил еще больше неудобств?
Элли посмотрела в лицо Тому Квишу и увидела там гнев.
– Хорошо. Если это та история, которую вы хотите рассказать, я её приму, – он посмотрел на Элли и мрачно нахмурил брови. – С вам всё в порядке, Мисс Брауэр? Могу ли я что-то для вас сделать?
– Сейчас уже всё хорошо,- тихо уверила она. – Но спасибо за беспокойство.
Директор развернулся и зашагал прочь. Элли уставилась на доктора, всё ещё удивленная, что женщина солгала, чтобы помочь ей. Доктор пожала плечами.
– Я же говорила, что вы можете мне доверять.
Слейд тяжело выдохнул.
– Я, пожалуй, пойду посижу в гостиной, чтобы больше никто не ворвался, – его взгляд устремился к Элли. – Они приведут Фьюри к тебе очень скоро. Он чертовски взбешен, но с ним все в порядке, – он перевел взгляд на доктора. – Вы хорошо врете, Док.
Слейд подмигнул ей и закрыл за собой дверь.
Триша пожала плечами. Она села на кровать рядом с Элли.
– Я не самая лучшая лгунья. Был ли мой рассказ достаточно хорошим?
– Очень даже. Он ушел ведь?
Триша изучала Элли.