Читаем Фламинго, которая мечтала стать балериной полностью

Тут все три лебедя раскрыли свои огромные белые крылья и зашипели на Фифи.

Перепуганная фламинго побежала прочь от берега так быстро, как только позволили пострадавшие ноги и крылышко. Фифи спряталась за кустом и осторожно выглянула из-за него, чтобы посмотреть на озеро. Лебеди плавали по его поверхности, почти не создавая волн и ряби на воде. Они и правда выглядели очень грациозно. Но какие же они были грубиянки!

«Что же мне теперь делать?» – растерялась Фифи.

Она не могла улететь, да даже если бы и могла, она понятия не имела, как добраться до лагуны. Поблизости не было видно ни одного фламинго, а лебеди явно не собирались ей помогать. Крылышко Фифи нещадно болело. Она от всей души желала, чтобы мама оказалась рядом, поцеловала его и всё бы тут же прошло.



«Интересно, я их вообще ещё когда-нибудь увижу?» – грустно подумала Фифи.

Она ещё никогда не оставалась без своей семьи. Стоя на одной ноге, юная фламинго засунула голову под здоровое крыло и расплакалась, но усталость быстро взяла своё, и скоро она уснула.



Когда Фифи проснулась, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, где она находится.

«Это лагуна? – подумала она, сонно оглядывая озеро. – А где все фламинго?» И тут Фифи всё вспомнила.

Фифи вышла из-за куста и огляделась. Лебедей нигде не было видно, но из-за плакучей ивы, росшей неподалёку, раздавался какой-то шум. Пропрыгав к дереву, Фифи просунула голову сквозь опускавшиеся до самой земли ветки и увидела рыжеволосую девочку, которая вчера заметила её через окно танцевального класса. Музыки слышно не было, но танцовщица стояла на одной ноге и вращалась вокруг своей оси так быстро, что была похожа на юлу. У Фифи от её движения тут же закружилась голова. Зашатавшись, она раскрыла здоровое крыло, чтобы удержать равновесие.

Девочка тут же прекратила кружиться и с удивлением уставилась на розовую птичку.

– О! – воскликнула она. – Это опять ты!

Балерина осторожно шагнула к Фифи, но та нервно отступила. Мама столько раз говорила ей держаться подальше от людей. Что, если девочка опасна? Вдруг люди едят фламинго?

– Пожалуйста, не ешь меня! – захныкала Фифи.

Однако девочка сделала ещё один шаг.

«О нет!» Снова любопытство привело Фифи к неприятностям. Фламинго попыталась было взлететь, но её перепончатая лапа зацепилась за корень дерева. Фифи попробовала высвободить её и поняла, что застряла.



Бедняжка задрожала, видя, что девочка подходит всё ближе и ближе. Фламинго зажмурилась от страха, приготовившись к самому худшему.

– Постой спокойно, – мягко сказала балерина, вытаскивая лапу Фифи из ловушки корней.

Фламинго несмело открыла глаза. Она была свободна! Теперь она могла убежать, но не стала этого делать. Каким-то образом Фифи поняла, что девочке можно доверять. Её голубые глаза были очень добрыми, а руки – нежными и деликатными.

– Я Дарси, – представилась балерина. – Я знаю, что ты боишься, но я хочу тебе помочь. – Она протянула ладонь и легонько погладила Фифи. – У тебя такие красивые перья! – восхитилась девочка. – Розовый – мой любимый цвет.

«И мой тоже!» – подумала Фифи.

– Как же мне тебя звать? – задумалась Дарси. – О, знаю! Я буду звать тебя… Фифи! Фламинго Фифи!

– Да! – восторженно прогудела Фифи. – Это и есть моё имя! – Она понятия не имела, как Дарси догадалась, но теперь точно знала, что не зря доверилась ей.

– Так, Фифи, – продолжила балерина, улыбнувшись. – Мне кажется, ты попала в небольшие неприятности, потому что у тебя идёт кровь. И я собираюсь перевязать твою ранку на ноге.

Юная танцовщица развязала розовую сатиновую ленту, которой была обмотана её лодыжка. К этой ленте крепилась балетная туфелька.

– О, как хорошо! – воскликнула она, скинув туфельку и пошевелив пальцами ноги. – Я уже очень долго не снимала пуанты, – объяснила Дарси. – Танцевать на носочках на самом деле довольно больно.

Фифи взглянула на её ступни и поморщилась. Пальцы балерины были все в синяках и мозолях. Но самым странным оказалось то, что между ними не было перепонок!

– Балет выглядит таким изящным и воздушным, – продолжила Дарси, оторвав одну из лент и аккуратно обматывая её вокруг пострадавшей ноги Фифи. – Но для того, чтобы так красиво танцевать, нужно очень усердно заниматься. Балерины жёстче, чем кажутся, – добавила она и завязала концы ленты в красивый бант. – Тренировки делают нас по-настоящему сильными.

Фифи с любопытством клюнула конец ленты.

– Не трогай, – предупредила Дарси. – Нужно, чтобы ранка была чистой, тогда она быстрее заживёт.

– Большое спасибо! – протрубила птичка. Она ещё раз взглянула на ленту на своей лодыжке. Теперь Фифи стала немножко похожа на балерину!

– О-о-о, – протянула девочка. – Ты такая милая! – Вдруг она нахмурилась: – Интересно, куда подевалась твоя семья. Я не видела на озере больше ни одного фламинго. – Дарси нежно погладила перья своей новой знакомой. – Наверняка ты по ним очень скучаешь.



«Ещё как»! – подумала Фифи и кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги