Читаем Флейт "Моронс бей" (СИ) полностью

   -Кузьмичев, ты пьешь слишком много кофе!-раздался за его спиной глубокий женский голос и в рубку, отодвинув его в сторону, протиснулась Жанна Алтынбекова, старпом, штурман и по совместительству суперкарго флейта. Высокая, гибкая, с густой копной черных волос, спадающих на ее плечи, она в своем изящном комбинезоне выглядела как всегда неотразимо. Большие тёмно-карие глаза, изгиб соболиных бровей, аккуратный носик и смугловатый цвет лица делали ее похожей на мулатку, хотя на самом деле она вела свою родословную от казахского рода найманов. С ее хрупким на вид телосложением она казалась совсем юной девушкой, но это была опасная обманчивость грациозной пантеры. Жанне уже было около тридцати лет и в прошлом она являлась сержантом космодесанта на Флоре. Жанна никогда не расставалась с плазменным пистолетом, который постоянно носила в кобуре на поясе и, когда бывала не в духе, даже Кузя побаивался ее задевать.



   -Ты пьешь слишком много кофе,- повторила она официальным начальственным голосом,- и опустошаешь все наши запасы. Между тем, у нас строгий корабельный рацион, предусматривающий один пакетик кофе в день. Кофе в банке вообще предназначено лишь командиру, старпому и пилоту.



   -Совсем обнаглели, кофе им жалко!- возмутился Кузьмичев, сердито блеснув темно-карими глазами.-Мало того, что три месяца жалованье задерживают, так и кофе выпить не дают! Уйду я от вас, жмотов! Лучше вернусь к пиратам, там хоть кормили нормально.



   -Ага, как же уйдешь!- ехидно произнес Артур, не удержавшись от сарказма даже в такой драматический момент.- Только лет через десять, когда на маршевых двигателях дотянем до Триваго. А все это время придется ограничивать себя, по пакетику кофе в день согласно корабельному рациону. А как ты думал? Трудом праведным не построишь дворцов каменных, должна быть экономия во всем! Пакетик в день и ни граммом больше!



   -Как бы не так! Размечтались! - раздался нежный девичий голос и в рубку впорхнула Морена Яблонская, блондинка, с голубыми, как бездонное летнее небо, глазами, связист, врач и по совместительству повар "Моронс бэй". - Запасы кофе, как, впрочем, и многих других продуктов у нас закончились еще на Коруме.



   -Твою ж мать...,-откинулся в кресле первый пилот, нахмурив густые черные брови,- а что же ты их не пополнила? В порту Корума этим продовольствием все склады забиты.



   -Я бы пополнила,- пожала хрупкими плечиками девушка,-но на моем рапорте о выделении денег для закупки продовольствия ...



   -..кто -то наложил резолюцию: "Хер тебе, а не деньги! Продуктов нам хватит до галактики Андромеды!" - закончил вместо нее первый пилот, искоса глянув на командира.



   -Не совсем точно, но смысл резолюции был именно таким,- потупила взгляд девушка.



   -Так я не понял,-сказал Кузьмичев, растерянно почесав затылок,-нас что теперь вообще кормить не будут?



   -Почему не будут? - ответила Морена. - Есть тушёнка, крупы, сухари. На ближайший месяц-два должно хватить.



   Первый пилот схватился за голову руками, Клеопатра изумленно открыла рот и Потап понял, что надо перехватывать инициативу.



   -Прекратите балаган,- строго сказал он,-рубка не место для разборок и пустопорожних разговоров. Через десять минут всем собраться в кают-компании, надо обсудить сложившуюся ситуацию. А ты,- он неодобрительно глянул на Клеопатру,- приведи себя в порядок и переоденься, а то на чертовку в спецовке похожа.



   -Да и без спецовки тоже..,-не удержался Артур от язвительного замечания.



   -Можно подумать, мне в радость было целые сутки разбирать и собирать этот долбаный редуктор и перемазаться с головы до ног в долбаном солидоле,-обиделась девушка ,к счастью для пилота не расслышавшая его реплики,-не зря говорят, скупой платит дважды.



   -Поговори мне еще,-огрызнулся командир, направляясь в кают-компанию.



   -Воистину название нашего корабля было придумано специально для нашей команды ( 1),- поднялся с кресла Артур и последовал за командиром.



   _____________________________________________________________________________



   Примечание: "Моронс бэй" -бухта дебилов.





   Глава вторая.





   -Вот такова в общих чертах ситуация, в которой мы оказались,-закончил свое сообщение Потап,-а теперь хотелось бы услышать ваши соображения о том, что делать.



   Он обвел взглядом членов своей команды. Артур откинулся в кресле и внешне выглядел безучастным, но командир знал, что мозг его напряженно работает над анализом ситуации уже давно. Жанна сидела в кресле прямо, словно проглотила кол, а Морена глядела на остальных по-детски испуганными глазами. Клеопатра, умывшаяся и переодевшая спецовку, видимо, уже примирилась с судьбой, поэтому чертила что-то пальцем на столе, не особенно слушая речь командира. Собственно говоря, Потап и не рассчитывал, что у кого-то, кроме Артура и Жанны, могут быть дельные предложения, но традиция требовала в подобных ь случаях выслушать мнение всех членов команды.



   -Ситуация -хренация,-буркнула старпом, обычно старавшаяся избегать крепких выражений.



   -Оказались мы в глубоком тылу человека,- негромко заметил пилот, положив ногу на ногу. -Если кто не понял, то в глубокой...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Купериада (СИ)
Купериада (СИ)

В Интернете довольно широко распространена и, кажется, достаточно популярна моя повесть "Трудно быть Лёвой!". На самом деле эта повесть является главой романа в повестях и рассказах "Купериада", который и предлагается вашему вниманию. Роман трудно отнести к какому-то определённому направлению. В нём имеются главы, которые, скорее всего, следует назвать фэнтезийными, другие, безусловно, являются фантастическими, в целом же роман является, конечно, сюрреалистическим и юмористическим. Однако и фантастическим - в широком смысле этого слова. Различные его части (которые могут рассматриваться и как самостоятельные произведения) объединены общим главным героем - Львом Куперовским - и некоторыми второстепенными персонажами, а также определённой идеей, увидеть - или не увидеть - которую автор предпочитает доверить читателю.

Альберт Бенцианович Зеличёнок

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ироническая фантастика / Юмористическое фэнтези
Битва за рай
Битва за рай

Книга, на основе которой был снят захватывающий фильм «Вторжение. Битва за рай»!Пока Элли и её друзья были в походе, они и не подозревали, что за время их отсутствия мир переменился. Возвратившись домой, семеро подростков обнаруживают, что случилось что-то ужасное: все дома в их родном городке опустели, а все домашние животные мертвы. Вскоре друзья узнают, что их страна оказалась в руках захватчиков, а все жители их городка взяты в плен или убиты. Элли и остальные выжившие должны принять невероятно трудное решение. Они могут бежать в горы и попытаться там выжить. Или же они могут начать борьбу...Впервые на русском языке!

Александр Анатольевич Головков , Анастасия Княжева , Джон Марсден , Кара Грант

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Ироническая фантастика / Фантастика: прочее