Читаем Флейта полностью

Он говорил, и от его дыхания мелкие волосы у виска щекотали кожу. Можно было потянуться и убрать прядку, но опять же, не было никаких сил шевелиться.

В последнее время… В последнее время я стала нервной и сентиментальной. Могла расплакаться от вида играющих котят или замереть, наблюдая, как играет солнечный свет, сквозь листву. Запахи и звуки сделались ярче. А еще я, оказывается во сне хожу. Опять. Раньше мне случалось побегать ночами, а наутро забыть о случившемся, но в том были виноваты отвары кухарки-орчанки и воля четверки не-мертвых. Что теперь? Ворнан такой нервный из-за работы или от того, что ему приходится караулить меня ночью? Недостаток сна еще никого добрее не сделал.

— Вы испортили обоняние на работе, лазая по разным ямам и норам, вот и кажется, — логично рассудила я и все-таки пошевелилась. Пробралась под его рубашку и обняла. Под рукой оказались бороздки шрамов, и я принялась машинально возить по ним пальцами.

— Вы снова уйдете утром?

— Да, ненадолго, — вздохнув, отозвался он. — Спите.

Моя рука замерла.

— А вы?

— А я теперь не могу, — ответил Ворнан чуть опускаясь, чтобы наши глаза оказались напротив, — вы слишком тесно прижимаетесь.

— Полагаю, вы знаете, что с этим делать, — шепнула я и прижалась еще теснее.

— Несомненно.

* * *

День случился короткий и какой-то суматошный. Короткий от того что я закономерно поздно проснулась. Даже не слышала, как Ворнан ушел. А суматошный от того, что ко мне весь день ходили гости. Даже табличка на двери повернутой словом “Закрыто” не смущала. Отпугивала только покупателей. Ушлые визитеры знали, где находится задняя дверь. Когда туда постучали, я решила сразу, что это Трушка, госпожа Норкинс, прачка и бессменный арендатор моего заднего двора для натуральной сушки простыней. Однако же…

— Лайэнц? Вот это сюрприз.

— Я внезапно застрял в Нодлуте из-за карантина, ужасно неудобно и совсем не вовремя. И заняться особенно нечем. Оказалось, здесь у меня не так много знакомых, а тех, кого хочется видеть, и того меньше. Решил ходить в гости. Вы у меня всегда на первом месте, госпожа Пешта, — мило болтал Феррато, юный гений магтехник.

Встрепанные темные волосы чуть вились на концах. И не скажешь, что вампир, пока от души не улыбнется. На нем был легкомысленного сиреневого цвета пиджак, а из кармашка для платка торчал блокнот. В руках Лайэнц вертел коробочку, которую протянул мне немного смущаясь.

— Просто камея. Красивая. Подумал, что не стоит вламываться вот так, без подарка.

Пришлось заверить скромника, что его всегда рады видеть, хоть с подарками, хоть без, и пригласить в дом. За чаем Лайэнц обмолвился, о встрече с Ворнаном, который просил передать, что вернется чуть позже, чем обещал.

Вампир оказался первой ласточкой.

Так меня последовательно навестили: • светна Левин — пришла к моей соседке-ведьме за чаем и не могла не зайти поздороваться; • жена пекаря (все время забываю, как ее звать) — со словами что я всегда по субботам за сдобой прихожу, а тут она как раз мимо и прихватила, как обычно; • еще один вампир, Асгер Мартайн — как всегда облобызал и алчно обнюхал руку, призывно мерцал глазами, улыбался по самые десны и хвастался значком ловца, заявил, что тоже решил развлечься, а то скучно в городе стало; • и гном-кровельщик — проверить, не поехала ли у меня черепица, как раз срок по гарантии выходит.

А мне вот как раз начало казаться, что поехала, потому что каждый визитер (и не лень им было, наткнувшись на табличку, обходить дом с другой стороны) так или иначе упоминал ведана старшего дознавателя УМН В. Пешту.

Министр единственный, кто вошел с улицы.

<p>4</p>

— Маджен Питиво! Вы здесь зачем?

— В гости и с надеждой на поболтать о светлом, вернее, о темном. Не предложите чаю? Я знаю, у вас есть хороший. Видел на улице веду Зу-Леф, она готовит отличные сборы.

Я еще от кровельщика как следует не отошла, а тут целый министр. Кажется, мне тоже не помешает хороший чай. И присесть. С этими гостями случилось много неудобной беготни, а я напрасно пренебрегла тростью. Мне основательно подлечили колено, но оно все еще иногда ныло, стоило простыть или выстудить ноги. Вчера побегала босиком… Пусть май и сирень, это вам все же не солнечная Лучезария, ночи в Нодлуте довольно прохладные. Решила не маяться и пригласила важного гостя в чайную комнату.

Пока готовился чай, Питиво вдоволь налюбовался моими сокровищами. Долго цокал над бусами из полудрагоценных камней, но трогать не стал.

— Я думал, вам что-то известно о Севере Холине, вы ведь дружили, — загадочно улыбаясь, говорил некромант.

— Можно сказать и так, дружили. Хотя, скорее, это Ворнан с ним дружил. И мне вряд ли известно больше вашего. Наоборот, вы могли бы мне что-то рассказать, вы ведь любите странные магические загадки.

— Эта мне не по зубам. Он просто исчез, будто провалился в легендарный межмировой портал, — ответил Питиво.

Интересно, кто-нибудь в состоянии выговорить имя министра без ошибок? Или все так и зовут по фамилии? Андрзедж… Ужас какой…

— Почему портал легендарный?

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант и Я

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер