Читаем Флэш. Преследование Барри Аллена полностью

– Нет, но даже когда ты был еще ребенком, вы двое всегда словно соревновались за едой. А мне оставалось подбирать остатки – удивительно, что я не умерла с голоду.

– Нет, но даже когда ты был еще ребенком, вы двое всегда словно соревновались за едой. А мне оставалось подбирать остатки – удивительно, что я не умерла с голоду.

– Ну, ты всегда была худышкой.

Айрис подняла бровь, и ему пришлось умолкнуть.

– Может, принесешь чесночный хлеб и салат? – предложила она. Благодарный за перемену темы, Барри проскользнул мимо нее, выполняя просьбу. На обратном пути он все же урвал пару кусочков. Но либо Айрис не заметила, либо она уже привыкла к тому, как он ведет себя за столом.

Заскрипели ступеньки, и вниз спустился Джо, одетый в джинсы и белую рубашку. Он занял свое место во главе стола, не переставая широко улыбаться. Айрис и Барри сели по бокам.

– Мне это нравится, – сказал он. – Пожалуй, давно мы не собирались все вместе за одним столом.

– Имеешь в виду, собирались так, чтобы нас никто не прервал, – смущенно улыбнувшись, сказал Барри. Джо кивнул. Затем он бросил на Айрис обвиняющий взгляд.

– Ведь ты же не выключила телефоны, верно?

Айрис фыркнула с явным разочарованием. Она раскладывала еду по тарелкам и как раз пристраивала на свою четыре порции.

– Мне это приходило в голову, но нет.

– Так что же случилось, Джо? – спросил Барри. – Что случилось, что ты так счастлив?

– Ты так говоришь, как будто в этом есть что-то странное, – ответил Джо, изображая оскорбленный вид. – Я в целом счастливый человек. Верно ведь? – Никто не ответил, и он начал есть и рассказывать одновременно.

– Я принял роды.

– Быть не может! – Барри недоверчиво рассмеялся. – Где же?

– Посреди супермаркета. Мы поехали туда, потому что поступило сообщение об ограблении, но от пережитого стресса у одной женщины начались роды. – Он помолчал и поднял взгляд. – Должен признаться, я до смерти перепугался. Я никогда ничего подобного не делал. – Он посмотрел на Айрис. – Когда ты родилась, мне дали только перерезать пуповину и подержать тебя, вот и все. Самое трудное досталось врачам.

– И кто это был? – Айрис подперла подбородок ладонями.

– Мальчик, – он с теплотой посмотрел на Барри. – Чудесный малыш. Как он на меня смотрел. Как благодарны были его родители. Какие у него маленькие ручки. – Глаза Джо заблестели.

Барри его вполне понимал. Он чувствовал подобный душевный подъем каждый раз, когда становился Флэшем. Иногда его заносило так высоко, что спуститься вниз было практически невозможно. Да он не очень-то и хотел.

– Не каждый день доводится пережить такое, – признался Джо. – В такой работе, как у меня, слишком много жестокости. Но в такие дни, как сегодня, я осознаю, что не хотел бы заниматься ничем другим.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Айрис. – Все эти преступления, о которых мне приходится писать в «Централ-Сити Пикчер Ньюз», все эти коррумпированные политики – все это стоит одной истории об обычном человеке, который делает что-то восхитительное, и такая история заставляет меня снова полюбить свою работу.

– За семейство героев! – провозгласил Барри с деланной серьезностью и поднял свой стакан. Потом он подмигнул Айрис и посмотрел на Джо. – И, я думаю, мы знаем, кого нужно благодарить.

Айрис улыбнулась отцу.

– Нас правильно воспитали.

Джо усмехнулся и потянулся за чесночным тостом.

– Нет, правда, – продолжила она. – Ты всегда учил нас, как важно больше думать о других, а не о самих себе.

– У вас обоих отлично получается, – ответил он. – И, Барри, ты двигался в правильном направлении еще до того, как я вообще появился на горизонте.

Барри пожал плечами.

– Верно, но в тот момент, когда ты оказался рядом, у меня были все шансы остаться сломленным. Возможно, Джо, без тебя у нас бы не было Флэша. Я мог бы превратиться в социопата, как большинство других металюдей, с которыми мы сталкивались.

– Мне сложно представить тебя суперзлодеем, – сказала Айрис и улыбнулась. – Для этого ты слишком похож на «ботаника».

– «Ботаники» становятся злодеями, – сказал Джо. – Посмотри, например, на… как его звали… Хартли Рэтэуэй. Как там Циско его обозвал? Дудочник.

Барри покачал головой.

– Он не «ботаник». Циско – вот кто ботаник. А Хартли Рэтэуэй – образцовый злой гений. – Он ткнул в воздух вилкой. – Давайте признаем, почти каждому злодею, «ботаник» он или нет, не помешало бы встретить на жизненном пути Джо Уэста.

– Или, по крайней мере, получить хороший пинок под зад, – пробормотал Джо. Он одарил Барри едва заметной улыбкой. – Я слышал, что и у тебя выдался отличный день. Видел видеозаписи. Отличную спасательную операцию ты провернул.

– Да день как день, – пробормотал Барри, насаживая на вилку очередной кусок и перекладывая его себе на опустевшую тарелку. Он неловко поерзал, ощутив, что все смотрят на него, и принялся поглощать курицу.

– Никто кроме тебя с этим не справился бы, Барри. – Джо похлопал его по руке. – Вы оба заставляете старика вами гордиться.

3

Назавтра, рано утром, Флэш лавировал по улицам Централ-Сити, устремившись к своему второму дому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Флэш (DC)

Флэш. Преследование Барри Аллена
Флэш. Преследование Барри Аллена

«Меня зовут Барри Аллен и я самый быстрый человек на свете. Для всего остального мира я обычный судмедэксперт, но я тайно использую свою скорость, чтобы бороться с преступностью и найти таких же как я. Я – Флэш».Проносясь через Централ-Сити, Барри Аллен видит невероятное – Флэша, только старше, потрепаннее и тяжелораненого. Прежде чем Барри успевает произнести хоть слово, двойник исчезает.А вскоре сила Барри начинает сбоить – в разгар миссии он на несколько мгновений застывает, как призрак. Его враги, Крысолов, Погодный волшебник и Пик-а-Бу, выбирают именно это время для нападения, поэтому Флэш обращается за помощью к своему наиболее доверенному союзнику.Оливеру Квину – Стреле.Первая часть эпичного кроссовера, который продолжает роман «Стрела: Змеиный клубок».

Гриффит Клэй , Гриффит Сьюзан , Клэй Гриффит , Сьюзан Гриффит

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Эпическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези