Читаем Флэшбэк (ЛП) полностью

Она бросила на Софи понимающий взгляд.

На случай, если интересно, передал мистер Форкл, и Софи пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать, я слышал большую часть вашего разговора. Прошу прощения за вторжение в твою личную жизнь, но когда она перешла на свой архаичный язык, я должен был убедиться, что тебе не угрожают. Больше я ничего не скажу, так как наш разговор может быть замечен. Но я рад, что она дает тебе время подумать… это дает мне возможность провести некоторые исследования. Я никогда раньше не слышал, чтобы у троллей был союзник — эльф. Так что позволь мне покопаться и постарайся не волноваться. Не думаю, что у троллей есть скрытые мотивы. Они напуганы, и я не могу их винить, учитывая хаос, который вызвали Невидимки. Я хотел бы также разобраться в этом… убедиться, что не было никаких инцидентов, о которых императрица Пернилл не рассказывала. В то же время, вероятно, будет лучше, если ты ничего не скажешь об этом своей семье или друзьям. У меня сложилось впечатление, что тролли хотели бы, чтобы это было соглашение только между тобой и ними.

С этим… могут возникнуть проблемы, предупредила Софи.

Согласен. Но мы разберемся с этим, как только решим, стоит ли тебе это делать.

— Полагаю, у нас есть еще один охранник, с которым ты должна встретиться, не так ли?

— Да, — ответил Грэйди, топая ногой по земле.

Софи только успела сообразить, что он зовет гнома-карлика, как почва расступилась, и кротообразное существо с коричневой лохматой шерстью и заостренным лицом высунуло голову и уставилось на Софи прищуренными глазами.

Грэйди представил их друг другу.

— Софи, познакомься с Набити. Ты, вероятно, не часто будешь ее видеть, учитывая ее чувствительность к солнечному свету. Но она всего в нескольких шагах, если понадобится.

— Мы разработали несколько кодов для передачи различных угроз, — добавил Сандор. — Я научу тебя топать позже.

Софи кивнула и повернулась к карлику, пытаясь придумать что-нибудь получше, чем «Привет». Но прежде чем она успела произнести это слово, Набити снова нырнула в нору, брыкаясь волосатыми ногами и зарываясь в землю, не оставляя никаких следов.

— Странные существа, — пробормотал Бо, прикусывая губу.

— Ей нечего сказать, — объяснил Грэйди Софи. — Но я видел ее в действии на нескольких моих заданиях с королем Энки за эти годы. Она потрясающая. Как и вся твоя команда, — добавил он, указывая подбородком на каждого из ее охранников. — Мы все еще уточняем, как это будет работать, но у всех нас одна и та же цель. Мы хотим, чтобы ты знала, что, несмотря на все, что Невидимки говорили, никто из нас не подпустит их к тебе снова.

— Никогда, — согласился Сандор. — Они думали, что передают сообщение. Но все, что они сделали, это гарантировали свою неудачу.

— Кто-нибудь еще считает это странным? — влезла Тарина. — Извини… я не хочу портить разговор. Но пытаюсь понять мотивацию Невидимок и все время возвращаюсь к одному и тому же вопросу: зачем организовывать такую видимую атаку только для того, чтобы угрожать, наносить временные травмы и запрашивать одну маленькую информацию? Они должны были знать, что безопасность Софи будет значительно улучшена, что сделает почти невозможным подобраться к ней снова. Так зачем же принимать этот вызов?

Бо вздохнул.

— Мне неприятно это говорить… но я согласен с троллем.

— Они сказали, что хотят, чтобы я начала сотрудничать, — сказала Софи им обоим.

— Ладно, но… знаешь, кто сотрудничает гораздо лучше, чем тот, кого ранили и отпустили? — спросила Тарина. — Пленник, который знает, что ты можешь продолжать причинять ему боль.

— Они и раньше брали мисс Фостер в заложницы, и это плохо кончилось для них, — напомнил всем мистер Форкл. — И они уже потеряли несколько убежищ. Сомневаюсь, что они захотят потерять еще одно.

— Но они могли спрятать ее где угодно, — возразила Тарина. — Похоже, у них было несколько возможностей схватить Софи и сбежать. Значит, должна быть причина, почему они этого не сделали. Должно быть, они хотят, чтобы она была свободна.

Перейти на страницу:

Похожие книги