Читаем Флэшбэк полностью

— Я пытался понять ее. Пытался объяснить, что любовь придет к ней, как только она откроет для нее сердце. Ваша сестра была чудесным человеком, с богатым внутренним миром. Очень сильная, пока…

— Я знаю.

— Ее биологические родители были алкоголиками. Вы знали об этом?

Эта новость очень удивила Рейчел.

— Нет, не знала. Она не рассказывала о своем детстве, то есть о том, как жила до того, как мама удочерила ее. Мы знали только, что ей не уделяли должного внимания.

Внезапно Темплтон заговорил очень резко, взгляд его горел.

— Еще ребенком она познала много страданий, ей приходилось голодать, в доме всегда было грязно. Я слушал ее и чувствовал свою абсолютную беспомощность. Мне хотелось как-то утешить Мэлори.

Голос Темплтона зазвучал теперь мелодично и мягко, лицо осветилось нежностью. Голубые глаза подобрели и сейчас контрастно выделялись на лице с резкими чертами и орлиным носом, губы смягчило сострадание.

— Мне казалось, что во время наших бесед я делился с ней сердечным теплом, в котором она так нуждалась. Конечно, этого было недостаточно… Я надеялся. Она была таким милым человеком.

— Мама и Джада говорили, что какое-то время Мэлори помогала в церкви.

Шейн остановил взгляд на изображении Лувра, подошел и поправил висевшую косо рамку.

— Я подарил ей эту репродукцию, чтобы, глядя на нее, она могла отвлечься от жизненных проблем, иметь стимул в жизни, мечтать о путешествии. Чудесная страна, я имею в виду Францию… Я пытался подружить Мэлори с другими прихожанками, но ей всегда что-то мешало, какие-то внутренние комплексы, которые затрудняли ее общение с людьми. Она уважала вашу семью и очень вас всех любила.

Темплтон обвел взглядом гостиную.

— Да, здесь довольно прохладно. Мэлори согревала дом своим присутствием. Вы чувствуете, что она все еще здесь? Близким иногда так кажется, потом горе ослабевает, и связь окончательно разрывается…

— Я думаю, наша связь с Мэлори не разорвется. Она моя сестра, и я любила ее.

— Ее трудно было не любить, такая теплая и дружелюбная… Я дал ей Библию, простите, не сочтите за оскорбление, но я хотел бы забрать ее, как память о женщине, которая пыталась изменить свою жизнь к лучшему. Она будет источником вдохновения для заблудших душ.

Рейчел коснулась плеча Темплтона и с удивлением почувствовала, что он дрожит.

— Я благодарна вам за то, что вы поддерживали Мэлори. Я не знаю, где у нее что лежит, но, если я найду Библию, я верну ее вам.

— Часто люди, охваченные горем после потери близкого человека, нуждаются в помощи. Так позвольте мне помочь вам. Меня трудно удивить, но Мэлори вела себя так, словно хотела шокировать меня. — Темплтон улыбнулся и положил свою руку на руку Рейчел. Его рука была белой и мягкой, под стать его внешности ученого. — Я буду рад оказать помощь вашей семье, если возникнет необходимость, так что, пожалуйста, звоните.

После ухода Темплтона Рейчел вновь уловила тонкий аромат ванили, который так нравился Мэлори до того, как она перешла на более тяжелые и резкие запахи.

— Мэлори? — еле слышно позвала Рейчел.

Она тряхнула головой — ее сестра умерла, и, несомненно, горе повлияло на ее эмоциональное состояние, как верно заметил Шейн.

Рейчел закрыла глаза и услышала отзвуки веселого детского смеха. Она видела Мэлори — девочку с тонкими ножками и ручками, бегущую по пляжу. Вот она ныряет в волны, потом поворачивается и смотрит, бросая вызов Джаде и Рейчел, всем своим видом призывая и их окунуться в ледяную воду.

Окинув взглядом обстановку гостиной, Рейчел мгновенно убедилась, что та девочка исчезла навсегда, задолго до смерти Мэлори.

Да, Рейчел чувствовала присутствие сестры.

— Ты ведь не собираешься уходить? Я еще не со всем тут разобралась… — сердито начала она.

А затем тихо, с трудом Рейчел прошептала:

— Мэлори? Ты ведь еще здесь?

Да, детка.

Рейчел нахмурилась, до этого она была слишком возбуждена, теперь ей вдруг стало жутко в квартире сестры. Несмотря на возникшие в последние годы сложности в их отношениях, Рейчел была привязана к Мэлори. Голос и сказанные Мэлори фразы все еще звучали в ее голове, перемешиваясь с обрывочными картинами из прошлого.

Рейчел тихо выругалась, хотя никто не мог ее слышать, кроме стен квартиры, в которой жила сестра.

Тишина обступила Рейчел, плотная, вязкая, отныне она будет разделять ее и Мэлори вечно.

— Ты мне нужна, Мэлори. А тебя больше нет. И это сводит меня с ума.

Рейчел обхватила себя руками:

— Жили-были три сестры… Почему так не могло быть всегда?

Слова последнего разговора с Мэлори эхом звенели в голове: «Все меняется, милая. Знаешь, мы живем не в сказочной стране… Мы с тобой разные. Ты — ориентированная на успех, стремящаяся вверх, не признающая никаких преград девушка. Вот кто ты, если ты этого до сих пор не знала. А я… я родилась на дне, там и останусь навсегда. Ты не можешь изменить меня, как никто не может переубедить тебя, если уж ты решила делать что-то так, а не иначе. Я восхищаюсь тобой, правда восхищаюсь. Моя сестра многого в жизни достигла».

Перейти на страницу:

Все книги серии Открой тайну

Флэшбэк
Флэшбэк

Кейт Лондон — известная американская писательница, автор более сорока пяти книг, неоднократно удостаивавшихся звания «национальный бестселлер».После смерти сестры Рейчел Эверли возвращается в свой родной город, чтобы выяснить обстоятельства преждевременной кончины Меллори и найти того, кто послужил причиной ее гибели. Круг подозреваемых чрезвычайно широк, но на кого Меллори пыталась указать, оставив для Рейчел в тайнике истыканную булавками куклу-вуду? Какая связь существует между смертью Меллори и попыткой изнасилования самой Рейчел? Неужели это кто-то из самого ближнего круга знакомых? Кто содержал Меллори и одновременно избивал ее и заставлял делать аборт за абортом? Неужели это Кайл, к которому Рейчел неудержимо тянуло всю жизнь, но чьим смыслом жизни, похоже, было мучить Рейчел? Или правда гораздо страшнее? За подсказками Рейчел придется обратиться к собственной памяти, так как все ключи к раскрытию преступления находятся в детстве.

Ana Fendel , Дэн Симмонс , Еугениуш Дембский , Кейт Лондон , Семён Юрьевич Рочев

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фантастика: прочее / Триллеры / Детективы
Горящая колесница
Горящая колесница

РњРёСЋРєРё РњРёСЏР±СЌ — знаменитая писательница, Р·Р° которой прочно закрепилась слава королевы современного СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ детектива.РњРЅРѕРіРёРµ РёР· четырёх десятков РєРЅРёРі, выпущенных РњРёСЏР±СЌ, награждены литературными премиями, среди которых престижнейшие Yamamoto Shugoro Prize Рё Naoki Prize. Детективные романы РњРёСЏР±СЌ переведены РЅР° РІСЃРµ европейские языки, Р° РІ Англии её называют РЅРµ иначе как «японская Агата Кристи».РћРґРёРЅ РёР· самых знаменитых детективов-бестселлеров РњРёСЏР±СЌ, роман «Горящая колесница» впервые публикуется РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Р' 2008 РіРѕРґСѓ эта РєРЅРёРіР° завоевала абсолютное первенство РІ читательском РѕРїСЂРѕСЃРµ, который проводился РІ РЇРїРѕРЅРёРё РїРѕРґ девизом «Самая таинственная история». Р' 2011 РіРѕРґСѓ РїРѕ знаменитому роману РњРёСЏР±СЌ был СЃРЅСЏС' телевизионный фильм.Охваченная пламенем, бешено несущаяся колесница, РЅР° которую можно вскочить, РЅРѕ после уже РЅРµ спрыгнешь, даже если поймёшь, что РѕРЅР° несёт тебя РІ преисподнюю, — символичный образ для этой завораживающей истории Рѕ таинственном исчезновении красивой молодой женщины, присвоившей чужое РёРјСЏ. Р

Миюки Миябэ

Детективы / Прочие Детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикое правосудие
Дикое правосудие

Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно. С надеждами на блестящую карьеру пришлось распрощаться. Двадцать лет спустя эта история неожиданно получила свое продолжение, и у Филдинга, при условии, что ему согласилась бы помочь Джоанна, появился шанс восстановить справедливость, а заодно и свою профессиональную репутацию. Настигнет ли преступника запоздалое возмездие и только ли Филдинг одержим желанием поквитаться за прошлое поражение, одержим жаждой мести и справедливости — любой ценой?.. На эти вопросы автор дает неожиданные, подчас шокирующие ответы.

Хилари Боннер , Хиллари Боннэр

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги