Мерседес закатила полные слез глаза.
— Конечно нет, глупая. Я же актриса. Теперь, мадмуазель президент, я готова.
— Уверена? Смотри, завтра нам будет не до разминки.
— Уверена. Только давайте побыстрее, пока я не вспомнила, что у меня никогда не было куклы.
— Ну, Мерседес, — слегка раздраженно спросила Эйприл, — что у тебя за проблема?
— Ох, миссис Куинн, — запричитала Мерседес, — я… я не могу вам этого сказать. Меня уговорила прийти сюда моя лучшая, моя самая надежная подруга, Эйприл. Но если я расскажу, он убьет меня.
— Кто убьет тебя?
Мерседес на миг спрятала лицо в ладонях.
— Ирод Шарки… Ох, нет! Я назвала его имя. Он узнает. Этот мальчик — сущий дьявол.
Эйприл уперла руки в боки.
— Я могла бы и сама догадаться. Ирод Шарки. Что он натворил на этот раз?
— Пожалуйста, не надо, миссис Куинн! Вы же женщина… Вы понимаете, как все устроено в мире мужчин. Мы вынуждены страдать молча.
— Только не в моей школе, юная леди. Ну, рассказывай наконец, что сделал Ирод. Рассказывай немедленно!
Мерседес, с трагическим видом и непрерывно вздрагивая, продемонстрировала покрытую синяками руку.
— Он выворачивал мне руку, миссис Куинн. Он думает, что это смешно.
— Зато я так не думаю, — отрезала Эйприл в роли директрисы Куинн. — Это недостойное поведение! Он будет немедленно исключен из школы. Ля-ля-ля, Ирода больше нет, еще одна победа «Les Jeunes Étudiantes»!
Зрители разразились бурными аплодисментами, Мерседес со скромным видом раскланялась.
— Мы уже пытались избавиться от Ирода, но его брат Ред всегда появляется в самый ответственный момент. Прямо какой-то рыжий ангел-хранитель.
Мэй засмеялась:
— Здорово. Рыжий ангел-хранитель. Надо будет сказать Реду.
— Это не шутка, Мэй. Ред уже не раз разрушал мои планы. Но только не теперь.
— Потому что у нас есть волосы Буффи, — добавила Мерседес, которой не терпелось снова оказаться в центре внимания.
Эйприл достала из кармана закатанный в пластик локон волос.
— Да. Добрый Буффи пожертвовал этот локон якобы волос Шоны. Я собиралась подсунуть его в сумку Реду, но он и без меня влип в неприятности. К тому времени, когда он из них выпутается, для малыша Ирода будет уже слишком поздно. Мы избавимся от него.
Новый взрыв аплодисментов. Пока они хлопали, я торопливо записывал.
— Ирода больше нет, — бормотал я. — Еще одна победа «Les Jeunes Étudiantes». Это динамит!
Ред хлопнул меня по спине.
— Нужно рассказать все твоему другу Марту. Одного взгляда на блокнот королевы Эйприл будет достаточно, чтобы снять с нас подозрение.
Я тоже так думал. Внутренний голос подсказывал мне, что многообразная деятельность «Les Jeunes Étudiantes» имеет самое непосредственное отношение к предъявленным нам обвинениям. Однако ничего конкретного пока не было. У Марта уйдет не один час, чтобы увязать преступления с преступниками. Оставалось надеяться, что Эйприл облегчит нашу судьбу, сознавшись еще в парочке-троечке трюков.
Однако как раз в этот момент разрядились батарейки во втором уоки-токи. Том самом, который лежал в комнате с единорогами.
— Требуется подзарядка, — произнес уоки-токи голосом Солдата Сэма. — Требуется подзарядка, солдат.
— Хоп! Кажется, мы влипли, — сказал Ред.
Эйприл Деверо завертела головой, отслеживая источник звука, словно кошка, услышавшая писк раненой мыши. И быстро обнаружила уоки-токи. Некоторое время она пристально смотрела на рацию, спрашивая себя, как эта штука оказалась на ее постели.
Я вскочил. Эта девчонка умнее, чем я думал. Она быстро сообразит.
Так и произошло.
— Кто-то подслушивает! — взвизгнула она. — Кто-то шпионит за нами, сестры!
Ред не выдержал. Хлопнув в ладоши, он фальцетом передразнил ее:
— Кто-то шпионит за нами, сестры!
— Вон! — завопила Эйприл, тыча рукой в нашу сторону. — На балконе! Мальчишки!
— Мальчишки! — Они провыли это слово, словно демоны преисподней.
— Звучит не слишком по-дружески. — Ред оглянулся на меня. И, клянусь, он усмехался. Усмехался! — Ладно тебе, Минимун, не вешай нос. Они всего лишь маленькие девочки.
Всего лишь маленькие девочки, это правда. Однако, даже пригнувшись, я видел, как Эйприл вооружает свою армию, раздавая им клюшки для гольфа.
Перекрывая потрескивание разряжающейся рации, она приказала:
— Хватайте их! Они грабители, так что мы имеем полное право убить их, как бы случайно. Все будет в порядке, никто к нам не придерется.
Убить нас? Что же это за девочки?
— Ред, нужно уходить. Если мы ввяжемся в драку с десятилетними девочками на пороге их спальни, нам не поздоровится.
Смех Реда сошел на нет, словно рокот заглохшего мотора. Мой напарник прекрасно понимал, как это будет выглядеть в глазах блюстителей закона: Ред Шарки пытается вломиться еще в один дом. Он окажется под арестом быстрее, чем успеет произнести «Les Jeunes Étudiantes».
Вцепившись в рог единорога, Ред взлетел на перила балкона.
— Ладно. Сматываемся. Только мы не удираем, мы просто…
— Отступаем на заранее подготовленные позиции, — подсказал я.
— На заранее подготовленные позиции, — пробормотал Ред и застонал.